看板 Old_Egg 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lane (Go to Break)》之銘言: : 前幾天家裡收到了縣政府的公文— : 幾個字卻會影響我未來幾年重要的人生計畫 : 「替代役體位」 : 我忙了等了八個月才得到這樣的結果 : 這幾個字對我的意義是,我確定明年就可以過去日本了 : 不確定感在這一刻已經消失 : 剩下的 是我如何向我的未來走過去 : 希望明年的秋天 我可以帶你們到京都賞楓 : 你們會來吧 不然我會被日本妹妹迷上 : 這篇應該算是好消息吧? 是你迷日本妹妹 還是被迷啊? 這句話的主動和被動式 有問題?? -- ══William Shakespear═════════════════ 只有沒受過傷的人,才會嘲笑別人身上的傷痕。 ════════════════════ROMEO+JULIET══ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.64.180