作者k960674 (Kaul)
看板PACERS
標題[外電] 山羊報恩
時間Sun May 19 23:59:17 2013
Young rewards Vogel’s faith
http://blogs.pacers.com/2013/05/19/young-rewards-vogels-faith/
Game 1 in Madison Square Garden was a disaster for Sam Young, whose stat line
looked like something out of a Jayvee game: no points, three turnovers, a
foul and two rebounds in 5 minutes, 47 seconds.
對Young來說,在麥迪遜花園的第一場比賽簡直是個災難。他的數據就像是個大學球
員一樣——在5分47秒的上場時間中沒有得分、3失誤、1犯規和2顆籃板球。
Pacers fans nearly set Twitter on fire after that game, calling for him to be
benched for the remainder of the Pacers’ playoff series with New York. Or,
perhaps, thrown in jail.
溜馬球迷在比賽後簡直要把推特灌爆了,怒吼著接下來整個系列賽都要把他冰在板凳
上,或者是直接把他關禁閉。
Pacers coach Frank Vogel wasn’t swayed. He declared the next day that he
would stick with Young, and he did. And he was rewarded. Young had two games
that caused no further harm and three that were definitely positive over the
final five games of the series, particularly in Saturday’s 106-99 close-out
of the Knicks at Bankers Life Fieldhouse.
不過溜馬教練Vogel並沒有被影響,表示下場比賽他仍然會讓Young上陣,並且的確這
麼做。而他的行動也獲得了回報。Young接下來的五場比賽中有兩場沒有帶來負面效益,
甚至有三場比賽有了不少貢獻,特別是禮拜六以106-99在BLF球場淘汰尼克的比賽。
Playing 9 minutes and 21 seconds off the bench,Young tossed five points, five
rebounds, a blocked shot and sturdy defense onto the Pacers’ pile. It
amounted to a statement for a coach’s faith in a player, and a player’s
dedication to the cause.
從板凳出發上了9分21秒,Young拿下了5分5籃板1火鍋,並且在防守端盡心盡力。這
應該歸因於教練對於球員的信任,而球員的知恩圖報造就了這個成果。
“Even when I’ve played bad, he’s always stayed positive,” Young said of
Vogel in the postgame locker room. “That’s just the kind of coach he is. He
keeps a positive mindset, he keeps a positive outlook on the future.”
「儘管我打得很差勁,他仍然很樂觀,」當Young賽後在更衣室提到Vogel時這樣表示
。「這就是他的執教風格。他總是很樂觀並且對未來充滿期待。」
Young’s teammates, of course, had his back, too. But only in a locker room
trash talking kind of way. The Pacers won Game 1, so it was easy to make fun
of the guy who had looked like he had played blindfolded.
Young的隊友們當然也很挺他,不過比較像是在賽後休息室嘴砲。溜馬贏得了第一場
比賽,所以去對打得沒頭沒腦的球員開點玩笑是無傷大雅的。
“We were joking on him, man,” David West said, smiling at the memory. “We
called him ‘Tragic.’ He had the worst five minutes you can have. But he
bounced back.”
「我們都在取笑他,」David West微笑著回憶。「我們說他是個『杯具』。他打了人
生中最糟糕的五分鐘,但是他成功止跌回升。」
And that’s the heart of this story. Young bounced back from “one of the
worst games I’ve ever played,” because he went to work. He ran two miles on
a treadmill in the team’s Manhattan hotel that night. He ran two miles both
morning and night on most days after that, usually on a treadmill, but
sometimes on the streets of Indianapolis. He also arrived early for practice
and put up extra shots, and sometimes ran sprints as well.
而這就是整個故事的核心。Young之所以成功從「人生中最杯具的比賽」中止跌反彈
全都是由於他奮發圖強。他當天晚上在曼哈頓飯店的跑步機上跑了兩英哩。之後幾乎每天
早晚都會再額外跑兩英哩,有時是在跑步機上,有時是在印城的街道上。他也提早到場練
習並且加強投籃,有的時候也會練習衝刺。
“I wanted to let (Vogel) know through my actions I would never, ever have
another performance like that,” Young said.
「我想要讓Vogel教練知道我再也不會出現那樣的表現,」Young表示。
It wasn’t all for show, though. The extra running helped his stamina, and
the extra shooting helped his confidence. Over the final five games of the
series, he totaled 12 points on 4-of-9 shooting, with nine rebounds and one
turnover. He made his greatest impact in the second quarter on Saturday, when
he grabbed a weakside rebound of George Hill’s missed three-pointer and
scored on a reverse layup, and followed by blocking Carmelo Anthony’s
three-pointer from behind.
這當然不是練好玩的。額外的跑步增強了他的耐力,而投籃練習則是增強了他的信心
。在系列賽的最後五場比賽,他9投4中拿下了12分,抓下了9籃板並僅出現一次失誤。他
在禮拜六的比賽中的第二節有了最具影響力的一次表現,他抓下了Hill三分未進的進攻籃
板並且反手上籃得分,之後又從後面賞了Anthony三分出手一大鍋。
“My wind felt better,” he said. “I was going for loose balls that I wasn’
t going for before. You just feel it within the game. You’re more detailed
about different things if you’re not focused on your wind.”
「我覺得我的手風好多了,」他表示。「我開始去追逐一些以往我不會那麼賣力的球
。我在比賽中產生這樣的感覺。如果你並沒有完全投入其中你可能會為其他的事情而分心
。」
Young played in just two of the six games of the Pacers’ first-round series
with Atlanta, for a total of 10 minutes. So, when Vogel called upon him early
in Game 1 of the next round against New York, it came as a bit of a shock.
Young在第一輪對上老鷹的六場比賽中只上了兩場,出賽10分鐘。因此當對上尼克的
第一場比賽中他被指派上陣時,他感到有些錯愕。
“I felt I was sluggish; I felt I didn’t have my legs under me,” he said. “
But you’re a professional and there’s no excuse.”
「我感到手腳有些不聽使喚,我感受不到我的兩條腿,」他說。「但是身為一個職業
選手你不能夠有任何藉口。」
The Twitter reaction was one thing, but the response from family and friends
was much worse.
撇開Twitter的風暴,他親友的反應遠比這個還糟。
“When people that I love and care about are coming at me, it means more to
me. They were saying, ‘You played bad. You need to get it together.’ They
were affected by it.”
「當我摯愛並且關心的人評論我時對我來說意義非凡。他們告訴我『你打的爛透了,
你需要有更好的表現。』他們也被我的比賽給影響了。」
Young could have a bigger role in Vogel’s rotation for the series with
Miami. He was signed in the off-season for this series, really, as someone
who can help defend LeBron James. Not to stop James, nor to contain James,
just to make it as difficult as possible for James when Paul George isn’t
defending him.
Young可能會在接下來面對熱火的系列賽中,在輪替陣容中扮演更重要的角色。他季
前被簽下來有一部分就是球隊希望能有幫忙防守James的人。並不是要擋下他或者是掌控
他,只是要讓George沒在防守James時盡量造成他的麻煩。
Chances are, he’ll be ready from the beginning this time.
現在機會就在眼前,這次他已經準備好了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.110.129
※ 編輯: k960674 來自: 140.116.110.129 (05/20 00:06)
推 yushi:翻譯辛苦了,溜馬是個大家庭,每個人都會有出頭天的時刻。 05/20 00:08
→ k960674:我在期待小綠出頭天的時刻...... 05/20 00:13
推 kuchibu:他持球移動很像三國志的肥肥 05/20 00:14
→ k960674:山羊低調又樸實,是我喜歡的球員類型。 05/20 00:18
推 rssai:加油!! 山羊, 請把握每個上場的機會!! 05/20 00:37
推 chiwchu:山羊這場打得很有信心,等於是溜馬的Tony Allen,VF的信 05/20 05:02
→ chiwchu:任,確實養出了一個可用之兵 05/20 05:02
推 b89701221:今天真的很棒 幫PG分擔了不少防守壓力 下一場可是要防生 05/20 08:21
→ b89701221:化人的 繼續加油吧 05/20 08:21
推 QKei:以後也要這麼白下去 05/20 08:44
推 kkkshih:很喜歡Vogel的執教方式 樂觀的態度很棒 05/20 09:39
推 cc520:請讓我繼續叫你白羊 這隊上只有你才能守的住小綠 靠你了 05/20 09:53
推 oglms:對方同時擁有James跟Wade,真是太犯規了 05/20 10:06
→ oglms:這時就真的很想念小葛 05/20 10:07
推 Oldfather75:我們有大小喬可以對抗 進攻端拜託每個人都要出一份力 05/20 10:45
推 kaikai1112:larson 大 在總板被火迷酸酸 圍爐了 05/20 11:11
→ larson:也沒什麼~ 只是記者的翻譯還真的出入很大XD 05/20 11:14
推 Phiss:恩阿 火板那篇翻譯比較好..XDD 總板那篇就是引戰文阿..XDD 05/20 11:16
→ Phiss:有時候看英文的還是比較客觀一點... 05/20 11:17
推 b89701221:現在大家對放話都很敏感 一副唯恐天下不亂的樣子 05/20 11:25
推 lp2348:希望板凳硬起來啊~別像去年一樣哩 05/20 12:58