推 NitroG:小明跟朋友在湖邊打麻將,小明手滑把一張白板掉進了湖中。 07/28 23:31
→ NitroG:湖中女神問小明 "小明,妳掉的是這張青發、紅中還是白板?" 07/28 23:31
→ NitroG:小明說 "我掉的是白板" 07/28 23:32
→ NitroG:湖中女神說 "很好,妳很誠實!青發、紅中跟白板都給妳吧!" 07/28 23:33
→ NitroG:小明就相公了。 07/28 23:33
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.112.205
推 larson :借轉溜馬板 THX~ 08/28 12:03
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: larson (36.225.169.239), 時間: 08/28/2013 12:04:05
→ larson:連結點進去,底下外國鄉民的推文真是白目到爆了XDD 08/28 12:06
推 k960674:我蠻喜歡舒伯特的(這譯名不錯),不過史度達米雅就不用了 08/28 12:29
→ k960674:,還要把小葛拿去交易,no thanks。 08/28 12:30
→ k960674:這消息比較開心的地方在於不是看到小葛說︰「膝傷還是影響 08/28 12:31
推 lp2348:granger for Bradley Beal and Trevor ariza 殺小啦XD 08/28 12:31
→ k960674:著我,不過我準備好了。」而是膝傷康復得非常好,這很棒。 08/28 12:32
→ lp2348:They're gonna be filthy, especially with Born Ready 08/28 12:32
→ lp2348:coming off the bench. 這啥意思啊?是酸蓮斯嗎? 08/28 12:33
推 k960674:應該是酸說讓小葛打先發的決定吧 08/28 12:35
→ k960674:不然就是在誇讚我們的陣容很邪惡 08/28 12:35
推 Phiss:Granger換那兩隻做啥 一個老人一個年輕人..= = 08/28 14:07
→ Phiss:他應該是巫師迷吧..XDDD 08/28 14:07
推 jpd:超期待下一季阿!!!終於等到這一天了 08/28 23:58
推 PiGFAcE:太感人了 08/29 06:06
推 TheHeir:意思是我的的陣容很 有點類似我們說很犯規 09/02 02:49
→ TheHeir: 棒 09/02 02:49