作者k960674 (Kaul)
看板PACERS
標題[外電] TTTTTTTTTTOOOOOOOOOO
時間Tue Nov 5 20:38:25 2013
http://ppt.cc/E6Br
Pacers turnover problems can be traced to unselfish and careless plays with
the ball
溜馬的失誤問題源於無私與粗心
Not everything is perfect for the Pacers after their 3-0 start. Among the
issues continuing to plague the Pacers is the sheer amount of turnovers they
have at times.
溜馬開季的三連勝並非完美無瑕。不時出現的大量失誤是目前侵擾溜馬的最大問題。
After practice on Monday, Pacers forward Paul George downplayed the Pacers
3-0 start. Despite the early wins, he and his teammates aren't satisfied with
how they have started the season.
在星期一的練習過後,溜馬前鋒Paul George將目前的開季三勝輕描淡寫地帶過了。
儘管初期戰果不錯,他與隊友們仍然對於開季的狀況有所不滿。
"I think everybody can agree, we're not playing our best basketball yet,"
George said. "There's so many areas we can improve on."
「我想每個人都能同意我們並沒有調整至最佳狀態,」George表示。「有很多地方我
們都還能再加強。」
Turnovers remain an often glaring area of concern the Pacers need to improve.
Although the situation may not be as bad as the numbers make it seem. The
Pacers are often caught trying to force an extra pass to a player that may be
expecting a shot or actually covered closer than they appear around the rim.
PG mentioned the unselfish nature of the team as they try to share the ball
too much while still mixing in new faces to the playing rotation.
儘管狀況並沒有數據上看起來那麼糟糕。失誤問題時常被認為是溜馬需要加強的重點
部分。溜馬常被發現為了要有出手機會或是讓球更靠近籃框而有強行傳導的狀況。大喬提
到即使球隊仍然在培養與新隊員默契的階段,過於無私的風氣使得球隊出現太多不必要的
傳球。
The Pacers have 56 turnovers for the season including 21 in their win over
Cleveland on Saturday. After the game, Frank Vogel admitted he may be part of
the problem as he is the preacher of the pocket pass, spending plenty of time
extolling the virtues of the extra pass. This causes potential problems when
good shots are passed up in order to pass to a teammate for a potentially
better shot near the rim.
溜馬至今已經出現了56次失誤,包含了星期六對上騎士時出現的21次失誤。賽後,
Frank Vogel坦承自己也可能是罪魁禍首之一,因為他提倡塞小球並花許多時間宣揚額外
傳球的價值。這可能是導致當有些球員在有出手機會時卻選擇傳給另一個更接近籃框的隊
友的原因。
註:pocket pass不太知道中文該如何翻譯,關於pocket pass的定義可參見
http://youtu.be/Asnj7CvhRQg
"I'm a big pocket pass, extra pass guy," Vogel explained. "I really like to
look for the big, big pass in the interior and when you emphasize that as
much as I do, and I think these guys again, six turnovers just looking for
that pass alone. So they're trying to execute what their wants."
「我是個喜歡塞小球和額外傳球的人,」Vogel解釋。「我非常喜歡找機會把球塞給
內線,並向球員們灌輸這個概念,我想他們光是這樣的傳球就出現了6次失誤。所以他們
只是在執行他們想做的事。」
D.J. Augustin表示:
Vogel went on to explain that the players need to read those situation
properly to make the right play and agreed they need to cut down on the
turnovers, but he does appreciate the effort his team is showing.
Vogel繼續解釋說球員們需要去正確解讀場上的狀況以打出好球,並同意他們必須減
少失誤。但他同時也很欣賞球隊目前的成果。
Playing a bit too unselfishly is certainly part of the turnover problem but
there are also simple, careless mistakes with the ball that lean far more on
the side of poorly reading the defense than being unselfish. I went back and
looked at the turnovers logged on NBA.com to categorize the donations into
three categories:
打得太無私無疑地是造成失誤的部分問題,但同時還是有大多因為錯誤地解讀防守造
成的低級失誤。我回去觀察官網登記的失誤,並粗略分成三大類:
Unselfish - passing up a potential scoring opportunity to make an extra pass
for a better shot that is well defended.
無私——放棄可能的得分機會而去做額外的傳球,然而對方守備佈署已經周全。
Careless - really poor read or silly mistake with the ball that should be
avoided.
低級失誤——錯誤解讀場上狀況或是愚蠢的失誤,這是應該避免的狀況。
That's basketball - turnover within the normal flow of the game, primarily
caused by good defense.
哎呀有時候總會這樣啦——普通比賽過程中會有的失誤情形,主要是好的防守使然。
So here's how the turnovers against the Cavs broke down after further review.
然後這是複習對上騎士比賽後的狀況。
Unselfish (6 turnovers)
Stephenson pocket pass to Scola in pick n roll stolen. Great idea but poor
execution trying to force the pass to Scola.
Scola passes up a baseline jumper to pass to Ian Mahinmi cutting near the
rim. Defender breaks up pass, leads to turnover.
Mahinmi received a nice slip pass from Paul George, had a potential five foot
jump hook while moving toward the hoop, but instead tried to hit a teammate
who was covered cutting from the top of the key.
Paul George passes up 3-ball attempt to pass to Hibbert as the big fella
rolls to hoop, but Hibbert is expecting the shot not ready for pass.
With ball reversing around perimeter, Paul George tries to zip a pass into
the deep post to Hibbert, but the pass had to travel too far and is stolen by
Varejao.
Hibbert passes up baseline 10-footer to pass to Scola in lane in traffic.
無私(6次失誤)
.Stephenson在一次擋拆中塞小球給Scola。好主意,但是技巧不夠好。
.Scola放棄一個底線跳投的機會而把球傳給空切至籃框附近的Mahinmi。防守者干擾了球
造成失誤。
.Mahinmi從Paul George手中接獲一顆妙傳,有從5呎左右勾射的機會,但他卻在往籃下
打的過程中傳給了一個在弧頂已經被守住的隊友。
(PS. 原文有誤,該失誤發生在第二節4分25秒處,把球吊給Mahinmi的是Johnson)
.Paul George放棄三分出手的機會而把球交給正往籃下移動的Hibbert,但後者已為前者
會出手而沒準備接球。
.當球在外圍傳導的時候,Paul George想直接把球吊給低位的Hibbert,但傳球距離太遠
,被Varejao抄截。
.Hibbert放棄10呎的底線中距離出手而把球傳給Scola。
Careless (7 turnovers)
Paul George tried to zip a pass to a cutter in the lane but Anderson Varejao
easily swiped the pass. The may have been on of Vogel's unselfish six, but it
was too poor of a read by PG.
Lance Stephenson in transition tries to drop a behind-the-back pass to Roy
Hibbert.
Donald Sloan cutting along the baseline, receives a pass and runs out of room
then jumps with nowhere to pass and throws it to a Cav. Probably shouldn't
have been given the ball, but then made things worse by jumping without a
plan.
Orlando Johnson called for a strange travelling violation after jab stepping
a couple of times way out on the wing and moving his pivot foot. This
wouldn't be called on many players, but still a sloppy play.
Paul George tries to push in transition with long pass to Stephenson, but the
pass was too late with the defense back to intercept.This is close to a
'That's basketball' turnover but the timing of the play made it careless.
Scola with ball at elbow, looking over shoulder for pass option, gets ball
poked out from behind for a steal.
Orlando Johnson bad pass from side out of bounds. Late passing to PG, allowed
defense to catch up to ball.
低級失誤(6次失誤)
.Paul George試著把球送給空切的隊友但是Anderson Varejao輕易地撥到了球。這可能
可以歸於無私一類,但是大喬嚴重錯誤地解讀防守。
.Lance Stephenson在一次快攻的時候試圖背後傳球給Roy Hibbert。
.Donald Sloan背切籃底,接到傳球後因為無處可走於是跳傳把球給到騎士手上。或許根
本不該傳球,但是無厘頭的跳傳把狀況弄得更糟。
.Orlando Johnson在幾次試探步後由於移動了軸心腳被吹了個奇怪的走步違例。這在很
多球員上不會被吹判,但是仍然顯得很粗心。
.Paul George在快攻的時候試圖長傳給Stephenson,但是傳得太晚以致對手已經回防並
干擾了球。這很接近所謂的「哎呀有時候總會這樣啦」的類型,但是這失誤發生時機顯
得他過於粗心。
.Scola在中距離拿到球,高舉過頂並找傳球目標,但是球被從背後撥掉。
.Johnson從界外傳球失誤。太晚傳給大喬使得防守者把球抄走。
That's basketball (8 turnovers)
Hibbert was well defended in the post, lost his balance and then the ball.
Hibbert stripped after putting ball on the floor in the post.
Hibbert called for offensive foul, trying to clear a little space too
aggressively against Varejao.
Stephenson in transition, tries to avoid contact on driving layup but called
for charge.
Scola lobs post pass to Hibbert, knocked away by defense.
Ian with ball on baseline, tries to pass out of double-team, ball stolen at
top of key.
Solomon Hill loses ball trying to split double-team.
Garbage time shot clock violation, wild shot after running clock.
哎呀有時候總會這樣啦(8次失誤)
.Hibbert在低位被守得很好,於是失去平衡並發生失誤。
.Hibbert在低位下球時被抄走。
.Hibbert在要位時對Varejao動作過大被吹了進攻犯規。
.Stephenson在快攻時試著避開肢體接觸並上籃但被吹了帶球撞人。
.Scola吊球給Hibbert,但是被防守者撥掉。
.Solomon Hill在突破包夾時掉球。
.垃圾時間的時候一次沒碰框的投籃造成進攻時間違例。
So as you can see, simply cutting down on the careless mistakes with the ball
would make the effort to make a coach pleasing extra pass a little more
tolerable. But the extra step to more efficient offense with few turnovers
would be to not force the unselfish plays that are not there to be made. An
open 15-footer is a solid NBA play compared to jamming a pass into a
congested lane hoping to get a layup.
所以正如同你看到的,避免一些低級失誤可以讓教練對於因為額外傳球造成的失誤有
更高的容忍度。不過減少失誤以達成更有效率的進攻不應該是去傳一些不必要的無私傳球
。一個15呎左右的空檔投籃會是比把球硬塞給壅塞的內線上籃還要好的NBA打法。
Vogel is always there to stick up for his team and in this case assume some
of the blame for their careless plays with the ball. As the Pacers work to
play not just like contenders but instead champs, making an effort to cut
down on the turnovers will play a vital role.
Vogel永遠都兢兢業業地站在場邊,而在這方面大概會對球員們的低級失誤感到生氣
。當溜馬想打得像支「爭冠的球隊」而非「有實力的球隊時」時,減少失誤將扮演非常關
鍵的角色。
------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.102.128
※ 編輯: k960674 來自: 140.116.102.128 (11/05 20:47)
推 sliverstream:推好文 11/05 21:09
推 frdjshow:推好文 11/05 21:16
推 DDRent5566:解決問題,推好文 11/05 21:23
推 larson:推! 11/05 21:48
推 silverice:推~~ 11/05 22:03
推 NorthernStar:應該不是「小球」因為他後面的舉例是塞內線,跟我們 11/05 22:44
→ NorthernStar:一般對「小球」的印象不一樣,但我也不知pocket pass 11/05 22:45
→ NorthernStar:怎麼翻。 然後,怎麼會出現D.J啊,跑到暴龍訪問?XD 11/05 22:46
推 ppacers:這上一季好像就有發現類似的情況 11/05 22:46
推 hss512:推 11/05 23:08
推 hoosier:推用心~ 11/05 23:13
推 spahappy:推! 11/05 23:14
推 gargoyles:Scola吊球給Hibbert <--我覺得這球很低級說XD 11/05 23:24
→ k960674:舉DJ為例只是因為他上季超級明顯不適合這種打法的XD 11/06 00:58