推 startlequiet:嘴不要動比較好 保持張開就很好笑了 06/13 11:59
推 z1x2c3v4:你名義老爸在你後面 他非常火 06/13 12:00
→ startlequiet:而且嘴怪怪的 06/13 12:00
※ 編輯: cito 來自: 122.118.241.74 (06/13 12:03)
→ cito:謝謝startlequiet大建議,不過我覺得開合比較有感覺。:D 06/13 12:04
※ 編輯: cito 來自: 122.118.241.74 (06/13 12:05)
推 rettoly:讚Y 06/13 12:12
→ tarjan33167:建議可以把第一個肥去掉 06/13 12:37
※ 編輯: cito 來自: 122.118.241.74 (06/13 12:39)
→ cito:謝謝 06/13 12:39
推 lykewake:堆一個~有梗~沒想到koei版版主也會逛電蝦~好版主一枚~ 06/13 12:53
→ lykewake:建議英文可用"the lazy sheep is........., he is FAT" 06/13 12:57
→ lykewake:不然兩個跟fat有關的字有點DM~ 06/13 12:58
※ 編輯: cito 來自: 122.118.241.74 (06/13 13:27)
推 ArSaBuLu:我也想報名問電腦問題 06/13 13:39
推 LeeSEAL:推經典畫面 XD 06/13 16:46
推 eric18:推推XD 06/13 18:04
※ 編輯: cito 來自: 122.118.243.1 (06/13 19:34)
推 jack089452:不錯w 06/14 03:35