看板 PH-sea 關於我們 聯絡資訊
西嶼腔,澎湖人就聽不懂了,就別說台灣人了。 小門竹灣腔,西嶼人就聽不懂了,就別說... 基本上覺得小門竹灣腔最特別,像魚的話,我是唸「湖」他們發音有點像「河」 書的話「隻」,我是唸「豬」... 小時候老師說,他們的發音又更接近古音,這可能真需要學者去研究看看了。 ※ 引述《heroe (店長)》之銘言: : 各位好,想問兩個問題,雖然第二個問題好像和澎湖無關,冏。 : 以下: : 1. 看到資料說澎湖人說魚的台語時會念成湖,好像是「一」的尾音會發「X」的音。 : 可是YOUTUBE上都沒有澎湖腔的影片,不曉得大家有沒有在哪個影片中有聽到呢? : 啊,還有說某些村莊在句末會加上「噠」這個音。 : 因為前陣子看電視有提到一些國軍電影的原住民會一直想「的啦」、「的啦」, : 其實都是「後製」作的,所以不曉得上述的真實性為何,所以來澎湖版請益。 : 2. 澎湖門牌不用路名,用村名。 : 這個讓我想到日本的門牌好像也是這個感覺?! : 不曉得是澎湖獨有嗎?還是偏鄉都是這個樣子? : 啊,我指的偏鄉是指深山那種可能沒有路名的聚落。 : 以上 感謝大家的時間與分享 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.83.250
tkastrology:西嶼腔..這倒是有領教過!上個月環島到那裡迷了小路 07/13 14:45
tkastrology:就問起當地的一個婆婆....結果他的台語我有聽不太懂 07/13 14:46
tkastrology:還以為是自己台語破! 但後來發現真的有個特殊的腔調呢 07/13 14:46
tkastrology:呵~真是神奇... 07/13 14:47
phboy:我有金門的朋友也是念河跟隻 07/13 17:28
unima:在台灣都懶得說閩南語,因為不想改變口音. 07/14 10:03
trousersnake:彰化西湖還有鹿港 二林 魚也是讀很像河的音 但發音 07/14 23:23
trousersnake:的嘴形還是和河不一樣 只是乍聽之下很像河的音 07/14 23:24
popo7588:有一天小明跟阿嬤要10元,阿罵說:大大大...ㄊㄟ苦 07/15 09:21