看板 PHX-Suns 關於我們 聯絡資訊
http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/0108suns0108.html : Suns able to parlay late run into win : Paul Coro : The Arizona Republic : Jan. 8, 2006 12:00 AM : It is hard enough for Phoenix to beat the defending champ, having lost 13 : of the past 15 meetings to San Antonio. 對於太陽來說,能夠擊敗防守上的佼佼者馬刺隊的確有相當的難度,特別是在過去 15度交手中,我們輸了其中的13場。 : But for the Suns to beat the Spurs 91-86 at home Saturday with a grinding : style that befits San Antonio, with a defensive emphasis that could not : have sufficed last season and counting by twos instead of threes almost : all night is something different. Saturday may be just a fraction of the : season, but the Suns made a statement. 但在星期六以91-86擊敗馬刺的比賽中,打出和馬刺媲美的強悍穩健風格,在防守端上 表現出上季所沒有的強悍,並出乎意料的以兩分而非三分球來做整晚的主要得分手段。 星期六的這場比賽對聯盟來說或許只是季賽其中的一場罷了,但對太陽來說意義重大。 : The Suns cast out old demons (1-7 in the past eight Spurs games) and new : ones (0-5 this season against West leaders San Antonio, Dallas and Memphis). : "We have to beat those guys," Suns coach Mike D'Antoni said. "They're not : going anywhere." 太陽終於擺脫了一些舊的束縛(在之前對上馬刺的8場比賽中輸了7場)和新的難題(在這場 比賽之前本季對上西區領先球隊:馬刺、小牛及灰熊時的戰績是0勝5敗),對此,太陽總 教練Mike D'Antoni回應道:「我們必須擊敗他們」「他們逃不了的XD」。 : A night after hitting eight three-pointers in a 47-point first quarter vs. : Miami, Phoenix won its seventh game in eight tries even though it did not : pass 47 until 3 1/2 minutes of the second half were gone. After hitting 38 : threes in the past three games, Phoenix went 3 1/2 quarters without one. : The Spurs extended and rotated its defense to challenge or take away the : Suns deep threats. 雖然前一個晚上對上熱火第一節就拿了47分並砍進八記三分球,太陽昨晚直到下半場 經過3分半後才達到47分,但加上這場勝利,太陽過去八場比賽中贏了7場。 在過去三場比賽中總計砍進38記三分球的太陽在昨晚打了3又1/2節仍未投進任何一記 三分球。 馬刺不斷的擴大和輪轉他們引以為傲的防守試圖來挑戰或者說是消滅太陽這個大威脅。 : But ailing from the flu, Steve Nash arose from his sideline spot and helped : the Suns offense score 23 points in the final 6:19. : He started a decisive 9-1 run with the Suns' first three and curled off : another screen for a three and an 84-77 lead with 2:19 to go. : The Spurs, who shot 41 percent, are 1-5 in the second games of back-to-back : sets.    雖然仍被感冒所困擾著,Nash還是從他最喜歡賴著不起來的邊線醒了過來並且帶領太陽 在最後6分19秒得了23分的進攻氣勢。 靠著Nash投進了太陽隊本場的第一顆三分球,接著在一個擋人後投進全場另外一顆三分 並帶領著太陽在決勝期打出一波9-1的攻勢,使得太陽在最後2分19秒時以84-77領先。 馬刺隊這場比賽的投籃命中率是41%,在近6場背靠背的第二場對戰,他們近來的戰績是 1勝5敗。 : "It certainly wasn't pretty," Nash said. "It wasn't anything like our last : outing, but it was great for us to get a win against the world champs in a : game we didn't shoot particularly well. It was not our typical game, but to 「這當然不能說是場好看的比賽啦」Nash說道:「這跟上一場客場的比賽完全不一樣, 但能在我們籃子不是很準的時候擊敗上屆冠軍實在是很棒。」 ꄊ 「這不是一場典型的太陽球風比賽,但靠著防守贏球感覺更好」 這篇有點不太好翻,歡迎指教,並勉勵翻譯板同仁們盡量踴躍認領外電XD 不然 兩位板主太操了~ -- 我是花生麥芽糖... 究竟軟弱或堅強.... by n -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.112.163
kennykennyok:首推 01/09 23:00
sinll:推~辛苦了 01/09 23:06
chadtracy:這場真的叫做完全勝利,因為沒人想到太陽也是會打防守戰 01/09 23:23
chadtracy:更別說是以防守出名的馬刺...太陽這場贏得實在 01/09 23:24
chouyuu:推~~贏得漂亮 01/09 23:27
zenks9103:蟀哥傑翻的嘿XD!!! 01/09 23:36
barkleykidd:謝謝! 01/09 23:53
bbisme:推 01/10 00:01
LuBird:我記得馬刺在對我們之前是Won5耶...應該不是一勝五敗 01/10 04:56
※ 編輯: Jacobsen 來自: 218.163.102.146 (01/10 08:26)
Jacobsen:已更正 感謝版友找錯 01/10 08:26