作者rehon (Amazing)
看板PHX-Suns
標題Re: [外電] Suns drop tough one to Pistons
時間Tue Mar 25 21:14:47 2008
※ 引述《R9aDelta (The Hand That Feeds)》之銘言:
: AUBURN HILLS, Mich. - The Suns have had excruciatingly close losses and
: frustratingly bad ones. They have been embarrassingly overwhelmed and
: knowingly outworked.
: 太陽隊有經歷過極小差距的惜敗,有經歷過令人洩氣的慘敗。他們有被屈辱的狂電過,
: 也有敗給自己的懶散過。
: But not once all season had the Suns been as angry after a loss as they were
: following Monday night's 110-105 overtime defeat against Detroit at the
: Palace of Auburn Hills. They headed for Boston feeling good about the way
: they scored and defended against a powerhouse team despite having a
: seven-game win streak end.
: 但是太陽本季從來沒有在敗戰後如此的憤怒。禮拜一晚上活塞隊在奧本山以110-105的比
: 數,在延長賽中擊敗了太陽。儘管七連勝被中斷了,他們還是懷著樂觀的態度前往波士
: 頓,面對像活塞這種強隊,他們仍然是展現了水準以上的進攻與防守。
: They just felt outmanned.
: 他們只是覺得自己在人數上輸了。
: "We played well enough to win," Suns forward Grant Hill said. "It's just hard
: five against eight."
: "我們的表現足以讓我們拿下勝利,"太陽前鋒Grant Hill說。"只是五個打八個的情況
: 下,實在是有點難贏。"
: The Suns could find fault with themselves for losing a 94-89 lead with 2:40
: to go in regulation, with one Detroit offensive rebound providing a late
: Rasheed Wallace 3-pointer and another denying them a chance at a winning
: shot. But it was hard for them to focus on those plays or the missed shots
: down the stretch of overtime when they were so furious with the officiating.
: 太陽或許也該檢討自己的表現,他們丟掉了中場前2分40秒,94-89的領先。活塞隊一個
: 進攻籃板讓Rasheed Wallace有機會作三分投射。另一個進攻籃板則讓太陽失去了做最後
: 一擊的機會。但是他們對裁判的憤怒讓他們很難診視自己在關鍵時刻與延長賽時的表現。
: "We had our chances to win," Suns guard Steve Nash said. "We didn't get the
: calls."
: "我們有機會拿下勝利,"太陽後衛Steve Nash說。"我們只是沒有得到應有的吹判。"
: Suns video coordinator Noel Gillespie was the most popular man in the
:
恕刪
另外一篇外電提到(
http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/0324sunsnb.html)
Nash said an official stuttered and told him he slid underneath Chauncey
Billups when explaining a block call he gave Nash on Billups' 3-point play
that put Detroit ahead 107-105 with 1:01 to go in overtime. "He panicked,"
Nash said.
Nash說有一位裁判在解釋為何他會被吹阻擋犯規時,結結巴巴的說他滑動到
Chauncey Billups底下,這個吹判讓活塞在OT剩下1分01秒時取得107-105的領先.
Nash說他當時看起來很驚慌.
這種裁判會不會太扯啊
--
Go!Go!SUNS!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.137.225
推 suana:有點想伸圖(茶) 03/25 21:16
推 Jacobsen:我沒想到這場比賽 後續好多@@ 03/25 21:17
推 andy1203:是該正視這個問題的時候了XD~ 03/25 21:18
→ Jacobsen:我比較想知道Rasheed的說法 Hill說他也有同感XD 03/25 21:19
推 pennymarcus:Sheed只說了「Man」 Hill覺得他也不同意判決就是了 XD 03/25 21:23
推 JoeJohnson:有季後賽的感覺了!! 03/25 21:30
推 Jacobsen:Hill 還真是多心了XD 03/25 21:30
推 bassoonboy:用slide under好怪,照這用字..兩個人不是疊羅漢就是抱ꐠ 03/25 21:33
→ bassoonboy:抱一起 03/25 21:34
推 bardofzephyr:推季後賽的感覺 XD 03/25 22:06
推 iamokk:這時候讓我想起以前nba版很流行的"勸大家不要看籃球了" 03/25 22:06
→ iamokk:裁判的影響真的很大,尤其這種比數相近的時候 03/25 22:07
推 mea7211:同樣是最後兩分鐘 活塞金身 太陽被裱 是誰說關鍵時刻裁判 03/25 22:14
→ mea7211:傾向"讓球員自己決定勝負"的… 根本是看裁判想不想婊而已 03/25 22:15
推 nash610:季後賽如果在吹這種哨的話..... 03/25 22:47