作者redhessainnz (Adiemus)
看板PHX-Suns
標題[外電] Offense Stalls as Suns Fall to Blazers in Game 4
時間Sun Apr 25 19:31:31 2010
Offense Stalls as Suns Fall to Blazers in Game 4
Portland’s Brandon Roy may have returned from injury to give his team an
emotional boost in Game 4, but the story of the game was the Suns’ inability
to push the action. One could tell intuitively from watching, but all the
stats even pointed to a team that was outhustled.
Roy 的回來可能給PORTLAND 一個重要的士氣提昇 但是有看轉撥的都知道,太陽會輸是因
為我們在卡位和推擠上輸給了他們
“For us, the difference in the game was that we didn’t play with the energy
that we really needed to, to beat this team, and if you don’t, you struggle
against them,” Suns Head Coach Alvin Gentry said. “We only ended up with 37
points in the second half. "You won’t be able to beat this team doing that.”
Gentry 說:跟上兩場的最大差別是,我們打得不再那麼有活力 如果你不具有活力
你將會很難對付他們 (POR 大概是全聯盟半場防打最好的)。 我們在下半場只攻下了
37分,而這樣子是不可能贏得了他們的。
Like in Game 1, the Suns allowed Portland to dictate the tempo, which was
best illustrated by the Blazers outscoring them 16-4 on fast-break points. In
addition, the Suns were outrebounded 45-39, including 12-7 on the offensive
boards.
就有如Game 1 一樣 Suns 讓 Por 掌握了節奏, 比如說 Por 在快攻上以16-4贏了Suns
同時 Por 也在籃板上取得優勢 (45-39) 其中包括了12個進攻籃板
The ability to corral those offensive rebounds led to the Blazers outscoring
Phoenix 17-5 in second-chance points, a great hustle-stat indicator.
這些進攻籃板使Port多攻下了17分。相對的說Suns 只有拿下5分second chance point
(我知道這是啥 不過中文的名詞是啥?)這顯示Suns 今天在卡位屈於劣勢
“We just didn’t run like we usually do and I think we need to do a better
job on the boards, myself included,” Suns center Channing Frye said. “We
have to make sure we get those boards and get out running.”
FRYE 承認他需要在籃板和空手跑位上有所加強
When the Suns allow opposing teams to be more aggressive, they usually pay
the price. The Blazers went to the line seven more times Saturday.
當Suns 的對手打得比他們更有侵略性時 結果就是對手將得到更多的罰球機會(今天
7次)
“We can’t turn the ball over against this team,” Gentry said. (In the
fourth quarter) I think we had three-straight turnovers on possessions. At
the end of the day we basically played at their pace, and if we do that, we
get ourselves in trouble.”
Gentry:對Por這隊 我們尤其不能失誤,我們好像在第四節有連續三次進攻失誤,而到
最後我們跟本是被對方牽著鼻子打(指節奏)
Hill noted that Portland switched on the screen-and-rolls, much like they did
in Game 1, but that today’s loss wasn’t about any adjustments, but about
coming out with the right mentality.
Hill 說: Port 今天就如回到第一場 使用了很多檔拆 但我們會輸不是因為我們來不及
應對 而是我們開賽時心裡就沒準備好
“We didn’t’ come out with the desperation that we needed,” Hill said. “
They were desperate and they came out and played that way.”
"我們並沒有像他們一樣打出背水一戰說擁有的積極" 中肯
The Suns' 87 points in Game 4 was the lowest amount they've totaled in a game
all season.
Suns 今天的87分是整季最低的
http://www.nba.com/suns/playoffs2010_newsroom_100424.html
一樣麻煩各位大大糾正我的中文 感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.234.188.129
※ 編輯: redhessainnz 來自: 60.234.188.129 (04/25 19:33)
推 ASDF0714 :心態決定了比賽勝負 04/25 19:36
→ ZCloud :second 那個是二次進攻的得分 04/25 19:45
推 thegod13 :推外電! 04/25 20:49
推 KANON1117 :那我就來幫挑幾個錯字吧XD 04/25 20:52
→ KANON1117 :第二段 "如"果,第三段 包"括",第七段"根"本 04/25 20:52
→ KANON1117 :第九段"像" "所" 04/25 20:52
感恩 第一次知道 包括是念 "括" 不是 "過"
推 wei790816 :second chance point = 第2波進攻得分?! 04/25 23:08
推 jlcsn :推外電~是的~就是第二波進攻得分 04/25 23:23
推 Qyi :GJ! 04/25 23:27
推 lunarvoice :看高光今天的卡位跟第一戰一樣爛...到底要不要認真阿 04/26 00:05
※ 編輯: redhessainnz 來自: 60.234.188.129 (04/26 06:54)