作者neak (neak)
看板PHX-Suns
標題[外電] How many Steve Nash high-fives per game?
時間Tue Apr 27 14:50:33 2010
今天在ESPN 看到一個還滿好笑的影片,不知道有沒有人貼過,我翻一下好了。
http://0rz.com/QCw7
--------------------------------------------------------------------------------
How many Steve Nash high-fives per game?
Nash 到底一場比賽 high-fives (擊掌)幾次呢?
April, 26, 2010 Apr 262:41PM ET By Henry Abbott
All Hail Jess the Suns intern for one of the greatest internet videos ever.
Before you watch it, take a guess at how many times per game Steve Nash
high-fives Suns teammates. Yes, Jess counted:
Suns隊的實習生 Jess 萬歲!!他今天PO 了一個網路史上前幾名的影片。
在你打開看之前猜猜看說,到底Nash 一場比賽會跟隊友擊掌幾次呢?
是的,Jess 算過了。
I learned about that video from the Caltech basketball blog, where former
Caltech player Yang Yang discusses recent research showing that teammates on
winning teams are more likely to touch each other than players on losing teams.
這影片是我從Caltech basketball blog 看來的。 Caltech (應該是加州理工學院) 的球員
Yang Yang討論說最近有個論文說常勝的隊友彼常在輸球的隊友要更常跟隊友擊掌。
Yang makes a great point:
Yang 提出個很好的論點:
Number of touches measured may not be a good indicator of team bonding. One
point the authors missed is that regardless of bonding, better teams produce
more high-five worthy plays –- that is how they win. More touches equals more
good plays, so good teams -- regardless of how well they bond -- will have more
opportunities for touches. I would love to see something more nuanced. I think
better bonded teams will congratulate each other more for each good play. I
would like to see measurements such as "high-fives per dunk" or "chest bumps
per clutch defensive stop" and how they correlate with team performance.
擊掌的次數跟球隊的團結心其實並不是正比。無論一個球隊夠不夠團結,一個好的球隊會製
造更多值得擊掌的好球 (我並不清楚 good play 中文是什麼),所以隊友就更有機會碰觸。
但我希望知道更精細的數據,我希望看到說 灌籃/擊掌的比例,在超帥防守後的撞胸次數,
還有這些跟團隊表現的關聯。
The future is going to be an amazing place, where these kinds of stats are
readily available, and where Amare Stoudemire will be proud of his certificate
showing that he leads the team in patts on the butt from a two-time MVP.
未來是個美好的地方,這些數據都將垂手可得,而Amare 將為他的『最常被2次MVP 隊友拍
屁屁』證書為傲。
-----------------------------------------------------------------------------
影片在
http://www.youtube.com/watch?v=koR2efE2alQ&feature=player_embedded
以下是我大約翻一下,有些沒聽很清楚。
-----------------------------------------------------------------------------
Jess 說『當Suns跟我說要我做Nash 的影片,我想說這將是我的成名作。結果當我發現說我
居然要算Nash 到底多常跟隊友擊掌,事情變的有點 Touchy (觸碰跟棘手的雙關語)。』
Nash 揮揮手,一臉困惑。
Jess 說:『我們現在訪問Amare,Amare 你覺得說Nash 一場比賽會擊掌幾次?』
Amare 說:『我們每個play 結束後都大概會擊掌個一、兩次,一場比賽下來的次數,我連
想都不敢想。』
Frye 說:『我猜173次。』
(X)
Hill 說:『在好 play 壞 play後,Nash都會擊掌。』
Dudley 說:『我會說80次。』
(X)
Hill 說:『我會說50次。』
(X)
Gentry 說:『在Timeout (暫停),我叫的Timeout,別隊叫的Timeout,電視 Timeout...』
Amundson 說:『你說平均嗎?大概10-15吧!』
(X)
『他總是在擊掌,沒事就亂摸,有點怪異。』
Nash 說:『10-15吧!』
(X)
Gentry 說:『我猜20』
Jess說:『答案是一場比賽下來有239次。』
Gentry 說:『我沒差得太遠嘛!』
Jess說:『對,差不多。』
Gentry 說:『239!!!!!』
Dudley說:『超多擊掌的。』
Hill 說:『我該開始戴手套了,你也知道說他天天都在舔手。』
Nash 說:『他 (Hill) 是聰明的,這大概不是非常衛生的觸碰。』
柏克萊最近有份論文說,NBA 最常摸來摸去的隊,就是最常贏的隊,譬如說Lakers跟
Celtics。
Jess 跟Gentry 說:『根據這論文,你們下次跟Lakers 打時要不要先大家抱成一團,說不
定就會贏球了。』
Gentry 說:『我們可以嘗試這個或者是Kiss Cam (就是球場會有說錄影機照到就要親吻的
傳統。)』
Jess 跟 Babosa 說:『你的手腕還好吧!』
Babosa 說:『喔!還可以啦!我想我大概是在跟Nash 擊掌時受傷的。』
Amare 得到了《最常被Nash 拍屁屁》獎。
Jess 說:『說下得獎感言吧!』
Amare 說:『這什麼鬼東西。』
Hill 說:『你紀錄說你碰別人屁屁幾下?』(一副這什麼東東的樣子)
Jess 說:『他們付錢叫我算的。』
很明顯的Nash 的擊掌是不同反響的 ,如果你想得到這激勵,就現在把你的手貼近螢幕。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.105.20.173
推 zarty :我忍不住跟他擊掌了 - -” 04/27 14:56
推 GoRockMyLife: 04/27 14:56
推 jasonlin68 :好歡樂的球隊 04/27 15:00
推 xo1100 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/27 15:03
推 Barrack :超好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/27 15:04
→ Realwell :好讚,太陽隊真的好多演藝人才XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/27 15:11
推 scorpion2272:xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/27 15:24
推 SunDing :...! 04/27 15:30
推 ASDF0714 :總版好像有看過這外電 超酷的 04/27 15:37
推 ivanpisces :配合著影片看超爆笑的 04/27 15:40
推 sperm69 :我喜歡這種團隊氣氛 :D 04/27 15:40
推 cfkai :Hill XD 04/27 15:40
推 welkinki :歡樂死了 XDDDDDDD 04/27 15:48
推 chense :OP了 不過有翻譯好棒喔 感謝^^ 04/27 15:50
推 icenivek :好有趣XDD 04/27 16:07
推 redhessainnz:All hail 是萬歲的意思 e.g 納碎: All hail Hitler 04/27 16:34
謝謝指正,改過了。
推 redhessainnz:另外Gentry 是猜200不是20 04/27 16:43
我重聽了一便,還是覺得是 "I'm gonna say twenty." 耶
→ redhessainnz:還有我討厭加拿大口音 04/27 16:43
推 redhessainnz:Frye 是猜173 不是137 04/27 16:46
這也改過了,謝謝
推 JDudley :我比較喜歡這個: 04/27 16:48
推 WAmarsman :沒事就亂摸,有點怪異。XD 04/27 17:04
推 polo90406 :All Hail Lelouch(誤 04/27 17:17
推 seanfaye :全隊都好可愛XDDD 04/27 17:32
推 sooooooo :阿罵的身材 真優~~~ 04/27 17:35
推 jlcsn :有看過XD~~不過還是很棒XD 04/27 17:51
推 redhessainnz:All Hail Reinhardt (誤) 04/27 18:16
推 muzzle :超歡樂XDDD 原PO英聽真好 04/27 18:45
推 wencia :有影片更深動 04/27 18:53
推 vinPHOENIX :外電推!! 板友們英聽都好強~ 04/27 19:09
推 cattac :很歡樂推!!另給red大,是納"粹";) 04/27 19:51
推 redhessainnz:謝謝Cattac大 04/28 07:29
推 thegod13 :我如果跟他擊掌應該會哭出來吧 04/28 20:29
推 c02170713 :實在是太好笑了啦XDDDD 04/28 23:36
※ 編輯: neak 來自: 69.105.20.173 (04/29 12:19)