看板 PHX-Suns 關於我們 聯絡資訊
Kevin Johnson saw big-time potential in Suns' Steve Nash Nash on verge of surpassing Johnson's team assists record by Paul Coro - Jan. 28, 2012 05:34 PM The Arizona Republic Kevin Johnson在Nash身上看到無窮的潛力 Kevin Johnson and Steve Nash were not just ships passing in the night. For two years in the late 1990s, the point guards were Suns teammates, passing to help win games. KJ和Nash不單只是傳球者,90年代末期這對控衛更是隊友一同幫助太陽贏球。 Few could have predicted that Nash would one day break Johnson's Suns record for career assists (6,518). Nash was 12 behind Johnson heading into Saturday night's game against Memphis.. 沒啥人會預期Nash有一天會超越KJ的紀錄,再12個助攻就會追平。 Nash played sparingly as a rookie and remained a reserve the next year because of Johnson and Jason Kidd. Nash新人年身為KJ的替補,沒啥上場的機會,而下一年也是KJ和Kidd的替補。 Johnson saw big-time potential in Nash, a 1996 first-round pick with whom Johnson shared his final full two seasons with the Suns. Nash,96年首輪,和KJ當了兩年隊友。 "You're as good as anyone I've played against," Nash said Johnson told him at the time. "You have to keep believing in yourself and keep working. You can do all the things all the other great guards can do. You just have to keep practicing, and one day you'll get the opportunity to show it." "你跟我曾對決過的人一樣厲害" Nash回憶KJ對他說的話 "你要繼續相信你自己並努力, 其它偉大後衛能做的事,你也能做。你只要繼續努力練習,有朝一日你將會有機會展現 出來" Two Most Valuable Player awards and five assists titles (working on six) later, Nash's passing fancy has proved transcendent. Nash is not just the greatest passer in Suns history, he's sixth on the all-time NBA list after the surreal experience of passing his childhood hero, Isiah Thomas, and his early mentor, Gary Payton, last season. Despite all his talent, Nash is not sure where he would be without those words from Johnson. 2座MVP,五座NBA助攻王(努力邁向第六座中)。Nash展現了他的傳球能力。不單是太陽歷史 最好的傳球者,也是NBA史上第六的助攻者,超越了他兒時偶象Isiah Thomas和早期的老師 Gary Payton上個球季。僅管Nash的天份,如果沒有KJ這些話,Nash不一定有機會成為今天 的Nash。 "Coming from Victoria, B.C., and going to a smaller school (Santa Clara) and playing behind a Hall of Famer (Johnson is a nominee), maybe I did need to really believe in myself because I was always just trying to reach the next level," Nash said. "I was never the chosen one. It was great that he (Johnson) was generous enough to offer that confidence and wisdom." "來自加拿大的維多利亞,然後進入小學校聖克拉拉,做為名人堂提名者KJ的替補,也許我 需要真的相信我自己因為我總是試著邁向下一個層級" NashIR "我從來不是被選中的那一 位,而Johnson很願意給我信心智慧" It was not until Nash's fifth NBA season that he even averaged seven assists per game, but he has been named an All-Star seven times since then. Nash never had a season with a double-digit assist average until he returned to Phoenix in 2004. He has averaged 10 or more assists every season since, except during the '08-09 campaign when he averaged 9.7 assists. 直到第五個球季Nash的助攻才達到場均七,而自從那時起他入選了七次NBA明星隊。直到 重返鳳凰城,Nash場均助攻才來到10以上,除了08-09的9.7助攻。 "I have great memories from Phoenix, and playing alongside Steve is certainly one of them," said Johnson, now the mayor of Sacramento. "If I had to pick one person to break my record, I'd be honored to have Steve be that guy. He's been a great ambassador to the game both on and off the court and has a work ethic that is second to none. No doubt Steve will break more records as he continues his Hall of Fame career." "在鳳凰城的記憶很美好,而和Nash一起打球絕對是其中一件" KJ說,目前是沙加緬度的 市長 "如果要我選一位打破我記錄的人,我會很榮辛的選Nash。場上場下他都是位好選手 ,Nash打破我的記錄,不意外。他將持續他的名人堂生涯" Nash and Johnson share the top of the franchise assist leader board, but their playing styles did not have the same resemblance beyond floor vision and being a beloved figure in the city. Nash和KJ是太陽助攻榜上的領先者,但風格不太一樣。 Johnson was a scoring point guard. He never won an assist title, although his 12.2 assists per game in 1988-89 were more than Nash's best season. KJ是得分型控衛,他從沒拿過助攻王,僅管他88-89球季12.2的場均助攻。 "Passing was less of what he was brought here to do, as much as he was supposed to lead us in scoring," said Mark West, Johnson's Suns teammate who has been around Nash as the team's vice president of player programs. "I'm actually surprised he didn't get more assists with all the big-time scorers we had on our teams. "傳球比較不是他帶來的,他應該是在得分超越我們" 前隊友Mark West說 "我有點驚訝 他的助攻應該再多一點,因為我們隊上有許多得分手" "Kevin was a blend between Steve Nash and Jason Kidd because he was also a strong, athletic, powerful guard like Jason but was also really fast and could see the floor more like Nash. Steve is probably more crafty and clever with his passes. "Kevin就像是Nash和Kidd的混合體,他不單強壯、有活力跟Kidd一樣,他速度也快能看穿 全場這則跟Nash一樣。而Nash在傳球上可能更聰明更狡滑" "Kevin got it done with a lot more athleticism, and you had to pay attention to him getting to the hole. ... Steve, whether you come at him or not, he's finding open players." "Kevin做這些工作時有許多活力,你得注意他切入禁區……Steve,他總是能找到有空檔 的隊友" Nash, who turns 38 on Feb. 7,needs more games in a Suns uniform than Johnson to break the record, mostly because of his reserve role in his first two years in the league, when he tallied 400 of the assists. Johnson played 683 games with the Suns while Nash played his 700th game with Phoenix on Saturday night. Nash 二月七號將滿38歲,比KJ花的場次更多,大部分的原因是他前兩年替補的角色。 Nash is amazed at Johnson's numbers. In Johnson's four consecutive double-digit assist seasons, Johnson averaged 19.7 to 22.5 points. Nash對Johnson的數字感到驚奇,Johnson連續四個助攻雙位數的球季,他的得分在19.7 到22.5間。 "It was a great experience and opportunity for me to play with Kevin," Nash said. "I got to learn watching him and playing against him in practice. He was a great, great player who gave me a lot of confidence. "很棒的機會和經驗能和Kevin一起打球" Nash說 "我看著他,和他在練習時對抗。他是個 很棒、很棒的球員,並給了我很大的信心" "Kevin was a score-first point guard, but he had big assist numbers. The game was a little more open. He was so good at getting in the paint that he couldn't help but create opportunities for his teammates because he was such a good penetrator. He had great vision, but he got to the line a ton and he could finish, so he didn't have to pass to his teammates, but he still did." "Kevin是得分型控衛,但也有很多的助攻。他很擅長切入幫助隊友製造空檔。他有很好的 視野,但他切入很有威力,所以他不一定要傳給隊友,但他還是傳了" The work ethic is a big reason for Nash's success, but his athleticism always has been underrated. West said most athletes don't have close to the same balance and functional strength that Nash possesses. Nash is an intellectual player who sees how all the pieces fit together on the floor. Nash的自律是Nash能成功很大的原因,但他的體能常被低估。West說許多球員沒有Nash的 ……(看不懂)。Nash是很聰明的球員能看到場上的每一角" But beyond any drive, physical ability or intelligence, Nash needed to have something else to be the player who keeps on giving. It is his off-court personality to be benevolent and it was his introduction to sports predicated on passing over scoring. "Starting out in hockey and soccer, it was natural to me," Nash said. "It was a personality and the way my mind works. It made sense to me to see everything and try to pass to teammates and create extra opportunities to them or try to trick the defense. That was always more fun for me than trying to score 30 points." "從曲棍球和足球出身,傳球對我來說很自然" Nash說 "這是我的個性,讓我看到場上每 一角並試著傳球創造更多的空檔或是撕裂對方的防守。傳球比試著得30分更有趣" Read more: http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/2012/01/29/20120129phoenix-suns-kevin-johnson-steve-nash.html#ixzz1ko9LylLg http://tinyurl.com/7eo5ny2 簡單翻譯一下,我要來看灰熊的比賽了XD -- "When you run pick-and-roll with Nash and three shooters and you roll to the rim, you're going to score some," Van Gundy said. "Nash is that good. Put shooting on the floor with Nash, and if you can roll hard and catch, life is good to be a Phoenix Sun five-man (center). Nash should have taken 10 percent of every big man's salary that went through there." http://tinyurl.com/4wj8vqx "當太陽的大個是幸福的一件事,任何去太陽隊的大個子都應該給Nash 10%的薪水" 范甘迪 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.234.27
mea7211 :KJ當年有老史在 那時根本沒有第二個人拿得到助攻王… 01/29 10:41
nostar :簽名檔超棒 01/29 11:17
MrHeat :給飄髮哥一個冠軍吧 >< 01/29 12:24
JoeJohnson :KJ必推 !!! 01/29 22:56
jlcsn :推老大!推KJ! 01/29 22:59
kaiDX :太陽有老大和KJ真是幸福 01/29 23:31
DragonCloud :KJ是我永遠的偶像阿!! 01/30 23:36