看板 PHX-Suns 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1KNbT7FJ ] 作者: kingsdipper (王之北斗星) 看板: NBA 標題: [情報] Steve Nash 解釋自己的情況 時間: Sun Nov 9 01:47:47 2014 消息來源:(網址或出處) https://www.facebook.com/stevenash?fref=ts Nash 的臉書 內容: I definitely don't want to be a distraction, but I felt it best everyone heard from me in my own words. 我真的不想打擾大家,但我覺得最好讓大家從我自己這裡聽到我的話語 I have a ton of miles on my back. Three buldging disks (a tear in one), stenosis of the nerve route and spondylolisthesis. I suffer from sciatica and after games I often can't sit in the car on the drive home, which has made for some interesting rides. Most nights I'm bothered by severe cramping in both calves while I sleep, a result of the same damn nerve routes, and the list goes on somewhat comically. That's what you deserve for playing over 1,300 NBA games. By no means do I tell you this for sympathy - especially since I see these ailments as badges of honor - but maybe I can bring some clarity. 我的背情況相當嚴峻,我有三節椎間盤突出(其中一個還破了) 神經根狹窄以及腰椎滑脫 我飽受坐骨神經痛所苦,比賽後返家的路途上 經常不能好好坐在車子裡享受理當是帶來趣味的歸途 大部分的夜晚,在睡眠中我受到嚴重的雙小腿痙攣困擾 理由是那些該死的神經根 這實在是很滑稽—這就是在打了超過1300場NBA比賽後我所應得的 但我不會把這些事情掛在嘴上講來博取同情 尤其是當我把疾病這些視為我的榮譽勳章的時候 然而 或許現在我能讓這些事情變得明朗 I've always been one of the hardest workers in the game and I say that at the risk of what it assumes. The past 2 years I've worked like a dog to not only overcome these setbacks but to find the form that could lift up and inspire the fans in LA as my last chapter. Obviously it's been a disaster on both fronts but I've never worked harder, sacrificed more or faced such a difficult challenge mentally and emotionally. 我一直是比賽中最努力的球員之一 而這就是所承擔的風險 過去的兩年來我付出的努力並不只是克服眼前的這些挫折 還有找到在生涯末期去提升、激發洛杉磯球迷們的熱情的形式 顯然 後來事情的發展對雙方來說都是個災難 但我確實竭盡所能的犧牲奉獻 來面對這樣在精神和情緒上的艱難挑戰   I understand why some fans are disappointed. I haven't been able to play a lot of games or at the level we all wanted. Unfortunately that's a part of pro sports that happens every year on every team. I wish desperately it was different. I want to play more than anything in the world. I've lost an incredible amount of sleep over this disappointment. 我明白部分球迷為什麼會如此失望 我們都希望我有能力打許多場比賽 或是有合格的表現 但我現在不能 很不幸的在職業運動裡 這樣的事情每一年 每一隻隊伍都會發生 我是如此急迫的希望這是不同的 我比世界上任何人事物都想要打球 在這樣的沮喪中 我嚴重的失眠 Competitiveness, professionalism, naiveté and hope that at some point I'd turn a corner has kept me fighting to get back. As our legendary trainer Gary Vitti, who is a close friend, told me, 'You're the last to know' - and my back has shown me the forecast over the past 18-20 months. To ignore it any longer is irresponsible. But that doesn't mean that life stops. 保持 競爭力 專業性 天真 然後希望在某個時間點事情會突然好轉的想法 支撐著我為了回去而奮鬥 就像我們傳奇的訓練師 同時也是我的好友 Gary Vitti 所說 "你是最後才知道的" 而我的背在過去的18-20個月給了我預告 忽略這個預告已經不再是一件合理的事情 但這並不代表生命會就此停止運轉 This may be hard for people to understand unless you've played NBA basketball, but there is an incredible difference between this game and swinging a golf club, hiking, even hitting a tennis ball or playing basketball at the park. Fortunately those other activities aren't debilitating, but playing an NBA game usually puts me out a couple of weeks. Once you're asked to accelerate and decelerate with Steph Curry and Kyrie Irving it is a completely different demand. 如果沒有打過NBA的人大概會很難裡借 但打NBA和揮高爾夫球竿 爬山 甚至是打網球 在公園打籃球是天差地遠的不同 幸運的是這些其他的活動並不會使我衰弱 但一場NBA等級的比賽 常常讓我元氣大傷好幾周 一旦你被要求與Steph Curry 和 Kyrie Irving在場上加速減速 那就會是完全不同的事情 I'm doing what I've always done which is share a bit of my off-court life in the same way everyone else does. Going forward I hope we all can refocus our energies on getting behind these Lakers. This team will be back and Staples will be rocking. 我在做的事情 其實一直以來都佔據我非比賽時光的一部分 就像其他人會做的一樣 展望未來 我希望大家可以把注意力放在支持湖人隊員們上 這隻隊伍會捲土重來並且震撼湖人主場的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.231.253 ※ 編輯: bll135 (114.198.179.203), 11/09/2014 03:42:24
bll135 : 雖然老大已經不在太陽了,看了還是好難過啊QQ 11/09 03:42
bll135 : 那些年,我們一起看的飄髮哥...... 11/09 03:42
andynanpa : 說真的也已經夠了, nash這幾年辛苦你了, 好好休 11/09 07:08
andynanpa : 息吧 11/09 07:08
jlcsn : 老大QAQ 11/09 08:37
vinPHOENIX : 嗚嗚,老大 辛苦了,回家治療跟享福吧 11/09 09:07
vinPHOENIX : 除了加拿大,鳳凰城才是你的家啊。 11/09 09:08
pyhsi : 還是快退休吧..這樣硬撐下去對自己沒有好處 11/09 09:20
DragicGoran : 洋蔥很多 11/09 09:46
zzogdoll : 老大T^T 11/09 09:46
josephhou : http://www.sportsv.net/articles/4014 11/09 10:15
Aggro : T^T 11/09 10:18
josephhou : 我現在只希望他回來鳳凰城退休,其他的....算了吧。 11/09 10:31
MrHeat : Nash...... QQ 11/09 12:17
a8084123 : 老大回家吧(;_;)... 11/09 12:30
suana : 快回來退休吧Q Q 不奢望再回太陽打一年了... 11/09 12:52
vodkaitis : 不期待他回來打球 但是回來退休或者當教練嘛~~ 11/09 17:24
articlebear : Q_Q 11/09 18:29
tompaul : 在太陽退休才是正解 11/09 19:33
NashTheGreat: 11/09 20:42