作者darthv (花心心花)
看板PKU
標題Re: 印象台灣(三)
時間Fri Jul 22 14:17:38 2005
其實說到"臺灣人竟比芬蘭人"還難理解. 我想是因為對你而言台灣人應該與
國內(其實我想寫大陸人但又怕這是不好的字眼)人一樣,而芬蘭人本來就是外國人,
是有許多不同的.
如果你把臺灣人當成像"芬蘭人"這樣的外國去認識,也許比較能接受然後了解為何有這麼
多差異.
我會這樣說是因為我去過大陸,對我的經驗就像是英國人到了美國似的 -除了語言可以通,
其他什麼都不同了. 我甚至有一種感覺,台灣是舊中國,而現在的中國是新中國.
光就不再拜神這點,新中國就已很不同了. 其他包括陌生人之間比較直接(但也有些粗魯)
的應對,還有不是那麼敬老等等. 這跟我所知的中國都已很不同.
我只有告訴我自己,這是新中國,然後去接受他...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.111.133
推 zscst:大陸人對他們來說,是中性偏好的字眼,跟一般我們221.218.133.169 07/22
推 zscst:在台灣的認知不同。國內人反而聽起來怪怪的。對他221.218.133.169 07/22
推 zscst:們來說,難道我們是外國人嗎?221.218.133.169 07/22
→ darthv:我的大陸同事會說"這個東西國內的品質還是差點" 60.248.111.133 07/22
→ darthv:大概是把台灣新加坡等其他華人社會當成海外吧 60.248.111.133 07/22