噓 carb2u:幹你媽的笑點勒07/23 02:01
→ carb2u:等等07/23 02:01
→ carb2u:幹你媽的最好有10007/23 02:02
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.113.124
※ 編輯: dog1122 來自: 218.160.113.124 (06/11 22:32)
推 nl426 :推LUCY 06/11 22:33
推 a6092121 :我不知道發可的英文怎麼拼欸 06/11 22:51
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.236.37
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.35
※ 編輯: victor20326 來自: 140.112.217.35 (06/11 23:30)
推 dog1122 :你人真好 給你個推 06/11 23:40
推 timmyer :我發現...我的"崇"的英文拼音跟你是不一樣的耶! XD 06/11 23:46
→ victor20326 :是喔XD 06/11 23:50
推 a1250423 :@@ 要看護照上面的吧 06/11 23:55
推 timmyer :我的護照是這樣寫的啊XD 06/12 00:19
→ timmyer :應該是說,我是看我護照的 06/12 00:20