看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
當我第一次看到『天下步武』四個字時, 馬上聯想到的是『天涯咫尺』這幾個字; 有一點地球村的感覺... 因為,在中國文學傳統中, 『步武』通常是用來表達很短的距離。 像是《國語˙周語下》:夫目之察度也,不過『步武』尺寸之間。 《韋昭˙注》:六尺為步,賈君以半『步』為『武』。 《文選˙吳質˙答東阿王書》:『步武』之間,不足以騁跡。 當然,像是陸游的《道室雜詠詩》中所寫的: 「豈但煙霄隨『步武』,故應冰雪換形容。」 這裡的『步武』是當作腳步解釋。 那編劇到底想表示什麼? 長生殿主速度很快,再遠的距離都不看在眼裡? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.127.10
mezz:這要問蜀道行了... 08/12 22:01
wineofheart:感謝您的典故文^^ 08/12 23:05
new72:表達天下唾手可得? O__O? 08/12 23:15
l00A:會不會只是編劇將『天下布武』寫成『天下步武』阿!?? 08/12 23:18
Tedhsu:通常寫錯的都不會有這麼容易凹出意思來 況且以「天下咫尺」 08/14 03:08
Tedhsu:解也很有意思 有睥睨天下的感覺 把天下看得一手可以掌握 08/14 03:09
Tedhsu:但彝燦天好像沒有脖子 絲毫感覺不到他的氣勢 也是事實 08/14 03:10
x2villain:讚 08/14 19:40