看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
看到這個有點好奇.... 以前就曾經看到一點點日文配音的片段 (應該就是官方代理的圖騰吧?) 那時聽到子安的聲音喊出"怒火燒盡九重天!!" 挖賽感覺一整個熱血 感覺不輸原來黃大配出來的氣氛 下面的小小疑問才是正題@@ 代理到日本的話配音會是日文 那我很好奇在那邊還會有附片頭片尾嗎? 如果有會不會被換掉而不是原版的啊....@@ 很好奇這個部分,因為以前記得好像 有些不錯的偶像劇推到日本去 也都沒有原來的片頭尾了 不知道是不是因為日本觀眾的接受度的關係 剛才又聽了幾遍自在江湖笑 寰宇傳說 梟雄天下 行 真的覺得那個畫面配上音樂很不錯很有味道啊 如果在日本被拔掉或是換成別的什麼日文歌 那種感覺就沒有了 不是也很奇怪嗎@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.59.126
mercury1011:我有買日文版圖騰.片頭片尾沒有被換掉 12/21 02:23
RoroyaZoro:換成電波歌就好玩了XD 12/21 03:26
lu3yao:日本的配音員真的沒幾個國家比得上吧...超專業的 12/21 03:55
lu3yao:而且換成多人配音說不定更有趣 日文版的素還真聲音超帥XD 12/21 03:56
lu3yao:而且人物名字 換成日文漢字讀法一樣很好聽... 12/21 03:56
Brahmaheart:圖騰片頭是音樂不是歌...刀龍不是不可能換... 12/21 03:57
shuiwuhen:給他們配還真的很熱血~ 12/21 09:44
cloud1017:子安武人把老素配得太過熱血 雖然不錯 卻少了睿智感 12/21 10:10
a98674:東瀛人收視收看上也不習慣有字幕 所以吹替配音也許會有 12/21 13:08
a98674:但能不能稱上三檔120集的量 這經費霹靂肯花嘛這... 12/21 13:09
a98674:尤其人物又多XD 12/21 13:09
Hua0722:結果端看日本的收視率吧...一但收視群眾多,日本的消費力 12/21 18:47
Hua0722:可是會讓PILI笑到合不攏嘴的 12/21 18:47
firezeus:獸剛信! 12/21 22:35
h90257:看好 布袋戲在日本發展的潛力不小 介於真人和動畫間的彈性 12/21 22:45
h90257:可以跟JUMP合作 把一些漫畫改編成布袋戲 就像風雲或金庸 12/21 22:45
a7880204:金庸好像有過布袋戲了 12/21 23:55
gangan1101:說到往日本發展 除了三國誌誰敢爭鋒 12/22 00:22
gangan1101:(不過好像都是日本做三國系列然後"外"銷...) 12/22 00:23
lupins:N年前已有金庸...改編的是射鵰嗎? 12/22 00:23
h90257:是射鵰沒錯 不過不是霹靂拍的就是了 12/22 02:53