→ m19871006:九州至少看得懂...殢無殤那個不管他是不是詩 反正都是看 05/10 17:18
→ m19871006:不懂他在唸啥鬼 05/10 17:18
→ Xbet:殢無傷的「詩」看起來很深奧,其實根本是外星語吧......="=a 05/10 17:21
→ tonyhsie:如果你把九州的詩解讀成故作豪邁 那殢不也是故作文藝而已 05/10 17:36
→ tonyhsie:詩號用冷僻字 也不是用了就比較高明 或用了就輸了 05/10 17:39
→ tonyhsie:最後,原PO要不要查一下「酩酊」是什麼意思? 05/10 17:39
→ tonyhsie:自我延伸原辭之意,然後說醉劍東岳跟病劍叟不適用... 05/10 17:40
→ tonyhsie:對「酩酊」作這樣解讀 明顯只是為九州詩號的空洞解套而已 05/10 17:41
→ tonyhsie:「酩酊」本意為「大醉」,醉劍東岳、病劍叟不能拿來用? 05/10 17:44
酩酊不是只有「酒醉」的意思,你要不要先去查一下再來說我講錯?
另外,補一句朋友說的話:
其實說真的,殢無傷的詩號好像也沒什麼獨特性……
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 17:51)
→ tonyhsie:殢的四句,嵌入慈光之塔的劍族往事,沒有獨特性之說怎講? 05/10 17:57
教育部有什麼好挑戰的?
之前是加了一些不該加的東西(Ex:三隻小豬、打炮),
現在是該加的沒加進去。
事實上酩酊本來不該解釋為「大醉」的意思,
不然「酩酊大醉」,酩酊就已經是大醉了,沒必要重覆一次。
酩酊又作茗艼,本來應該是指一種糊塗無知覺的意識狀態。
《世說新語‧任誕》:
山季倫為荊州,時出酣暢。人為之歌曰:
「山公時一醉,徑造高陽池,日莫倒載歸,茗艼無所知。
時復乘駿馬,倒箸白接籬。舉手問葛彊:何如并州兒?」
高陽池在山陽;彊是其愛將,并州人也。
茗艼猶言懵懂。(兩者也有音近關係)
這是一個連綿詞,拆開來意思就不一樣了,
又因為同音可以通假(聲訓條例:凡同聲多同義),
所以或寫作茗艼,或寫作酩酊,意思都是一樣。
只是寫作酩酊的時候,容易被人認為限於酒醉的無意識狀態而已。
再加上這個眾所周知的出處又是跟酒有關,更容易被誤會了。
→ thinkyu:兩個角色我都不熟,進度還沒追到(遠目) 05/10 17:58
→ thinkyu:但我很討厭那種無病呻吟的詞句,殢無傷的就給我一種 05/10 17:59
→ thinkyu:為賦新詞強說愁的感覺。對我來說,九州一劍知的 05/10 18:01
→ thinkyu:故作瀟灑還好一點... 05/10 18:01
→ qingmo:殢無傷的詩句也不見得要套到劍族往事才說得通 05/10 18:01
推 thund:我比較喜歡九州的詩號 05/10 18:03
→ sillycloud:酩酊確實曾經用來形容李白的放縱、無拘無束 05/10 18:08
→ sillycloud:不過我覺得醉劍東岳那首用起來屌多了(直接引用的?!) 05/10 18:12
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 18:55)
→ tonyhsie:《說文解字.酉部》:「酩,酩酊,醉也。從酉,名聲。莫 05/10 19:11
→ tonyhsie:迥切。」《集韻.上聲.迥韻》:「酩,酩酊,醉甚。或作 05/10 19:11
→ tonyhsie:佲、"瞑(去目加人字旁)"。」《康熙字典.人部》:「佲, 05/10 19:12
→ tonyhsie:《集韻》與酩同,大醉也。」 05/10 19:12
《說文解字》會有反切?
那是《說文解字注》的引申解釋吧?
《集韻》、《康熙字典》也都屬後出文獻。
而且你所舉的都是「酩」的解釋,再用「酩酊」舉例,
並不是「酩酊」就真的只是醉的意思。
→ tonyhsie:原PO不接受教育部字典的解釋沒關係 那再挑戰說文跟康熙囉 05/10 19:13
→ tonyhsie:再解釋一下 為何醉劍跟病劍叟不能用「酩酊」二字? 05/10 19:15
這兩個人不是不能用「酩酊」,
是不能用這首詩號。
前兩句就把「九州一劍知」檃括在內,
後兩句只是把酒跟劍的因素加進去而已。
就整首詩號來說,還是只能讓九州一劍知專用。
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 19:19)
→ kirbycopy:緣醉可以用嗎?可以嗎可以嗎可以嗎可以嗎? 05/10 19:19
→ tonyhsie:一者,說文解字沒有"酩"的說法,可能需要提出證據 05/10 19:21
→ tonyhsie:二者,不論是說文解字或段玉裁注,還是比你之言有公信力 05/10 19:22
→ tonyhsie:三者,角色詩號,並不一定要鑲名字進去 05/10 19:23
→ tonyhsie:不是說我鑲了 "九州 一,劍,知" 1詞3字 就不能給別人用 05/10 19:24
→ kirbycopy:當年逍遙子也鑲了憶秋年進去 05/10 19:25
推 Haskell:推kir版友 緣醉反而更適合 至少他有唱歌XDD 05/10 19:25
一,學問不能毫無根據,卻也不能盲從盲信。
孟子曰:「盡信《書》,不如無《書》。」
偽《古文尚書》欺世千餘載,閻百詩書一出,其偽立破。
公信力是什麼東西?
今天誰的說法比較多人信,就是公信力。
可是我也可以選擇不跟隨多數人相信的東西,只要我的論點說得通。
二,角色詩號不一定要鑲名字進去,是沒錯。
我的確是因為你說了「獨特性」這東西才「順話尾」。
就像無傷這首詩也嵌了「永歲飄零」四個字,
可是用在別的角色身上難道就完全不行?
事實是,詩號常常是為了角色量身打造,所以必然有其獨特、不可被取代的地方。
可是角色的故事來來去去就那幾種典型,所以也必然有相通的地方。
所以一開始提出必需有代表性、獨特性這種想法,就有其實行的難度存在。
當然,就結果來看,每個角色的詩號都很獨特,也未必都不能通用,
就像同樣一首詩也可能被用在不同的地方、不同的人身上一樣。
(金風未動蟬先覺,暗送無常死不知。
若是沒看過老劇集,誰知道這兩句最先在霹靂是出於鬼王棺之口?)
我只能跟你說:
每個角色都有其獨特的個性,
即使故事與類型有相似之處,但能與之相配的詩號仍然不一樣。
雖然一樣是嗜酒的劍客,但醉劍東岳、病劍叟、九州一劍知的個性也並不全然相同。
一樣是故做瀟灑,醉劍東岳是為愛不到的女人,病劍叟是為搶不到的神劍,
九州一劍知是為什麼?
因為他被惡妻騙了,他以為妻子死了,他悔恨、傷心卻不得不故做瀟灑。
他釀酒卻不喝酒,是他對妻子懷抱著的歉疚。
所以詩號裡面那種以歌笑為大哭的故做瀟灑,還是屬於他的。
而且霹靂裡面目前也沒有其他能適用這個嵌了「九州一劍知」的詩的角色。
當然,這是有點結果論的味道,我也知道這樣說服不了你的。
就像「無傷的詩嵌了『永歲飄零』所以是他專用」也一樣說服不了我跟其他人。
(欸!我知道你沒有這麼說,我只是舉例而已。)
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 19:55)
→ Haskell:殢無傷的這首'詩' 至少還符合他的故事 前兩句是監牢情況 05/10 19:35
→ Haskell:後兩句就跟原po說得一樣 是有百年一息那兩句加長版 05/10 19:35
→ Haskell:九州的詩當初被一堆人罵 主要是跟他本人感覺根本不搭吧orz 05/10 19:36
可是現在看來,九州那首詩跟他本人不算很不搭呀XD
→ king19880326:被打臉了QQ 05/10 19:45
→ jahnny:教育部網路字典 都是簡單的解釋 詳細的要找辭海或是典故 05/10 19:50
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 20:00)
→ buttery:殢無傷的出場詩,應該是(百年一息,永歲飄零),其他都只是 05/10 20:04
→ buttery:這兩句的衍生版。 05/10 20:05
→ Haskell:可是我看不出"以歌笑為大哭的故做瀟灑"這種感覺阿... 05/10 20:08
→ Haskell:就真的只是感覺要故作豪邁而已 當然可能是我文學底子不夠 05/10 20:10
→ ukuk:請不要拿格律來看霹靂詩賦 ^^ 05/10 20:13
→ ukuk:難道像智鋒座那種抄古人的詩就比較OK? 05/10 20:14
→ farso:樓上太客氣了,因為本來就沒有那種感覺....(逃) 05/10 20:15
「感覺」的事也是看人的,我也是說我的看法而已。:)
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 20:17)
→ farso:To ukuk:當然啊,你知道要找到一首適合角色的既有詩詞,要讀 05/10 20:17
→ farso:多少詩詞在肚子裡?講難聽一點,沒有足夠涉獵,開古狗都不知 05/10 20:18
→ farso:道要搜什麼東西。作詩的學問當然不比讀詩少,所以莊雅婷有萬 05/10 20:19
→ farso:般不好,但她寫詩詞韻文是有功力的,大概沒人罵過這點。都不 05/10 20:20
→ ukuk:那沫流塵抄黃庭堅鷓鴣天抄的也沒符合到性格阿~~~XD 05/10 20:21
→ farso:講格律、不講對仗、不講用典、不講隱喻,那就是湊字了,你覺 05/10 20:21
→ farso:得是湊字比較有學問? 05/10 20:22
可惜民間戲曲並不一定要跟你講學問。
比起引經據典,可是劇情爛、對白拗口、不知所云,
我寧可不要那麼多典故,只要劇情合理一點。
許多傳世的戲曲劇本,常常被評為「案頭劇本」,
因為一味賣弄文采,不顧演出的效果及困難,這就是走進了文人自己的象牙塔中。
像《長生殿》裡唐明皇一個人囉囉唆唆唱個沒完,
真的演出只怕觀眾瞌睡連連。
詩號這種東西,只要顯豁、堪用,就是及格。
格律、典故、學問
這都是次要而次要的東西。
這是我真正想說的。
→ farso:對,所以你應當批評他引用得不對,而不是引用自身不對。 05/10 20:23
→ ukuk:我好像只推到格律兩字 其他用典...不是我講的呦 05/10 20:23
推 Haskell:不過這次易秋顏抄杜甫的感覺蠻好的 原po有詳解過 很有意境 05/10 20:25
→ ukuk:我沒提到的可別亂XX呦 XD~~ 05/10 20:25
※ 編輯: IamNotyet 來自: 123.192.53.120 (05/10 20:29)
推 ukuk:給原PO推 另外 湊字要湊的好也很不容易~~~~ 05/10 20:32
→ ukuk:像我就一直搞不清楚 天堂容不下真相那四句倒底在說甚麼XD 05/10 20:33
→ ukuk:不論角色表現 私下覺得蜀道行的詩真的很不錯~~~ 05/10 20:49
→ ukuk:(也沒合律) 05/10 20:49
推 dragonsoul: 05/11 13:36