推 remprogress:比隔壁棚好看多了 06/29 23:14
推 lupins:幫訂...旁"白"不是旁邊 06/29 23:16
推 joinwu:日語部分真的挺好笑的 聽了會打結 06/29 23:16
→ joinwu:1~2之間不知道是不是因為有部分重拍看起來有回溯劇情但略有 06/29 23:18
→ joinwu:差異 06/29 23:18
修正錯字 感謝提醒
※ 編輯: del680202 來自: 218.168.217.96 (06/29 23:19)
推 kugga:其實我覺得日語部份乾脆全日文就好了 夾雜的感覺老實說..有 06/29 23:19
→ kugga:點ㄙㄨㄥˊXD 06/29 23:19
→ kugga:很像那種硬要在對話中加幾個英文詞 取一堆拗口的英文名字的 06/29 23:20
推 joinwu:西阿 BUT觀眾OK丟厚 06/29 23:22
推 remprogress:與其計較日文不如回憶一下女角的配音 06/29 23:23
→ remprogress:只能說有待加強 06/29 23:23
→ remprogress:口白要練需要很長一段時間 金光加油~~ 06/29 23:24
→ kugga:配音的部份才是沒辦法短時間強求 女角太難不說 黑白郎君的口 06/29 23:24
→ del680202:女角配音部分的確有待加強 假音的部分太明顯 06/29 23:24
→ kugga:白就明顯輸黃文擇年輕時的黑白 06/29 23:25
推 joinwu:女角配音真的挺糟的 男角還OK因有特效 但是鑑別度有待加強 06/29 23:25
→ Frankology:可是我覺得女音勝過霹靂很多欸... 霹靂聽起來就是男音 06/30 00:01
→ Frankology:反而金光的男音沒什麼辨識度 個人認為啦... 06/30 00:02
→ q76211635:霹靂的女配只會讓我想到大叔...... 06/30 00:04
推 hedislimane:整體有80分了 質樸又有劇情 日文那個不認為是問題 06/30 00:05
推 taohjca:日語台語夾雜感到突兀+1 06/30 00:06
推 lupins:還蠻喜歡黃大俠的女音 06/30 00:08
推 nalusiya:夾雜有看新加坡電影的感覺 ^^" 06/30 00:12
推 YiCloud:早在霹靂戰將的時候,日之形跟無敵忍者也常來日文穿插~~~ 06/30 00:16
推 valentian:對不看布袋戲的人來說~哪家的女音可能都很恐怖~但是黃 06/30 00:37
→ valentian:總的男音~倒是真的不錯 06/30 00:37
推 tahohoe:對不看布袋戲的人來說~哪家的女音可能都很恐怖~+100000 06/30 00:53
推 kungfu:我倒是想到六禍蒼龍的護身戰甲 :p 06/30 01:22
→ kungfu:魔之甲在特效方面沒有表現很可惜 印象中紫龍戰鱗做得不錯 06/30 01:24
推 firezeus:魔之甲是有形實體,紫龍戰麟是無形氣勁啊 06/30 08:08
推 Yiyeshu:對不看布袋戲的人來說~哪家的女音可能都很恐怖~+1 06/30 08:21
推 aiko101:喜歡鳳蝶的聲音XD 霜也很萌 06/30 08:55
推 crazypeter:的確 對不看的人來說即使是黃文擇的女聲也不ok 06/30 10:34
推 linbigheads:倒是覺得黃大俠有進步那就OK了 因為可以期待 哈 06/30 10:43
→ linbigheads:看看那精美的霹靂...不斷的退步要怎麼期待呢XD 06/30 10:43
推 dragonsoul:配音個人比較介意的是 覺得有點刻意一個字一個字分開唸 06/30 11:16