推 litsh:應該說唐韻裡魑就作丑知切讀,不僅僅是現在台灣國語這麼講 02/22 08:25
推 scottayu:chi 跟 li押的都是i韻 有什麼地方有問題嗎? 02/22 09:25
推 v7q4:霹靂真的有很多是直接把國語轉成台語唸 02/22 10:26
推 pierre6957:個人覺得最扯的是名戰的飯糰,剛聽到時覺得:e04那啥鬼 02/22 11:43
→ hamasakiayu:推薦大家使用一個網站:漢字古今音資料庫 02/22 11:44
→ hamasakiayu:從上古到現代方言都有得查(常用字為主) 02/22 11:45
→ getwisted:明顯現在糾結的是在聲母,三弦該去查查所謂「從離得聲」 02/22 12:12
→ getwisted:的「離」真的是他理解的「離」嗎?應該是「离」(ㄔ), 02/22 12:15
→ getwisted:离是魑的本字,漢代魑還通「離」使用,很明顯現代的離 02/22 12:17
→ getwisted:l聲母和离(魑)chi聲母是在聲音關係上有遠近親疏之別. 02/22 12:19
→ getwisted:若要細究,chi比li更接近中古甚至上古的魑音. 02/22 12:20
→ getwisted:校正:漢代"离"還通「離」字使用 02/22 12:22
→ mitsuiro:看來這問題只能請出中文系教授級別了... 02/22 12:36
推 litsh:离在魑中的確該讀chi,作獸類解。讀li的部分應該是通假離字 02/22 13:12
→ litsh:但還有個重點在台語音與官話又未必相同,所以光翻韻書也不行 02/22 13:13
推 ke0119:有趣的是,黃文擇兩種發音都發過,魑(ㄔ)嶽,暗影魑ㄌ一ˊ 02/22 14:39
→ ke0119:首 02/22 14:39
推 ke0119:其實問題的點在於台語怎麼發這個音,找閩南語教授比較準確 02/22 14:45
→ ke0119:現在北京話的唸法也都跟幾百幾千年前不盡相同了 02/22 14:48
→ ke0119:現在留存下來的資料也都是以字代音,如果是當代的話是準確 02/22 14:50
→ ke0119:過了幾百幾千年的話,發音就會有出入了 02/22 14:51
→ ke0119:不然的話就不用有人在那邊爭論古代人的發音接近現在的什麼 02/22 14:52
→ ke0119:話了。 02/22 14:52
推 ke0119:雖然魑這個字來講,我是偏向閩南語唸chi,但我也只是從國語 02/22 15:00
→ ke0119:照翻著唸而已,倒也不敢100%說li音肯定是錯的。 02/22 15:01
→ ke0119:(語言跟文字息息相關,但不能單用文字一概而論語言的發音) 02/22 15:03
→ getwisted:所以三弦說的最後一句,就是錯的,兩個音都是對的. 02/22 16:01