→ cauliflower:閣下能接受自己的家人當反派嗎? 05/11 19:54
→ petercjt:1F熱血 05/11 19:57
→ NewCop:天策聲音會抖... 05/11 19:58
→ hcmeowmeow:可是重點東瀛是反派耶......而且日文台詞很多是錯的 05/11 20:04
推 x77:聽說好像真的有日本人看金光..? 05/11 20:30
推 bluesmaple:日本大陸都有人在看阿 我在美國的華僑朋友也很愛看XD 05/11 20:34
→ Hiro2:不至於啦 總司、劍無極不都算是正派 而且西劍流後來也反炎魔 05/11 20:49
→ Hiro2:加上都是日文配音 日本人不會這麼小心眼 05/11 20:50
推 dtdon1699:其實我覺得要推廣 就用原音 布袋戲的特色不就是口白 05/11 20:54
推 yumeconeco:問題是那日文...聽了會哭笑不得... 05/11 20:54
→ dtdon1699:配音還有什麼意思 而且當初霹靂這樣就失敗了 05/11 20:55
→ dtdon1699:是阿 還是跳過黑白 決戰時刻日文比較少XD 05/11 20:55
→ Hiro2:原音加字幕我也不反對 不過不知道日本人接受度如何 他們有些 05/11 20:58
→ Hiro2:洋片都是配成日文後上映的 像是我之前看過斯巴達日文版 XD 05/11 20:59
→ lejnsaryai:中國電影在拍抗日情節時也請一堆日本人來演啊 05/11 21:22
→ lejnsaryai:這種小小的反派 應該沒多大影響 XD 05/11 21:23
推 ryuin:總司、風間家、笑、霜 05/11 21:25
推 neos042:抗日電影沒有日本人喜歡呀,裡面的日本演員還被日本人討厭 05/11 21:34
→ neos042:反而抗日電影,大陸那裡超愛的 05/11 21:35
推 erhuneko:日本人不止看金光還看新世紀,重點是她還不會中文XD 05/11 22:20
推 ryuin:決戰時刻有變的比較針對西劍流而不是東瀛。 05/11 22:33
推 hsf0318:沒關係啦 我的日本朋友們都...可以接受這樣的錯誤XDD 05/11 22:44
→ hsf0318:跳過聽聽笑笑過去 看到武戲每個都傻眼看很爽是真的(女生) 05/11 22:45
→ geniept:既然現在市場做在台灣 眼下就先把台灣市場鞏固好才是重點 05/12 13:48
→ geniept:畢竟經濟狀況沒很好 05/12 13:48