作者noah7011 (賺爽爽)
看板Palmar_Drama
標題Re: [討論] 如果把每一檔的霹靂想成美漫
時間Sun Oct 6 20:50:05 2013
※ 引述《yttytt (痞子貓熊...)》之銘言:
: 最近越來越多人,認為霹靂編輯,劇情是越來越沒有連貫了
: 但是,如果我們把霹靂每一檔都想成每一部的美漫
: 這樣就可以體諒編劇了
: 因為美漫,同個主角但是都會由不同的編劇去演繹他的劇情
: 人物的刻劃每次都不太一樣
: 但是都會符合每一檔的主軸
: 畢竟霹靂的版圖已經這麼大
: 編劇也換過不少人了
: 難免現在的劇情會跟之前的檔,有所衝突
: 霹靂的文學
: 你要說他賣弄文字也可以
: 但是,你批評的時候,你可以寫的出這樣的文藻嗎?
: 而且還要符合劇情!
今天我做了一個夢, 夢中我去一間五顆星高檔義大利餐廳, 點一盤義大利肉醬麵
老闆端出了一切仔麵給我吃; 還非常的難吃, 我說:頭家,我點的是義大利麵
你以前煮的那種, 你幹嘛給我切仔麵上頭還黏了屎?
亦狂亦俠亦超塵的頭家馬上用力巴了我的頭, 你要把這家店想像成一家切仔麵店!!
不同的主廚有不同的風格, 我這家店那麼大難免不合你口味
你要說我賣弄也可以
但是, 你說我給你切仔麵, 你能煮出這樣的切仔麵嗎!? 而且還要配合小菜吃!!!
這王霸之氣讓我深深的震動!! 二話不說我馬上把麵打包了帶回家給我弟吃.
PS:
話說這兩集有好看點是該推的,
能用樸實的話語去寫出精彩的對話才是編劇的功力,
以前的瑞氣千條這種辭當然是被用爛了, 卻不表示要用一些浮濫的辭去充數.
長輩看霹靂的時候現在多少人只看武戲不看劇情的(拜託 劇情根本很難看懂)??
經典的武戲看畫面能感受到那種震撼, 不需要太多的旁白,
編劇可以把想這些旁白的精神用到去寫更好的劇本上.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.113.48
→ Yiyeshu:其實當那些堆砌的字詞用過度了 接下來相似的字詞語法 10/06 20:53
→ Yiyeshu:出現時 只會讓人覺得:果然就是沒才... 10/06 20:53
→ Hua0722:倒數第3句看不懂 10/06 21:26
推 remprogress:意思就是長輩不在意劇情發展 10/06 22:18
→ remprogress:只想看武戲 10/06 22:18
→ remprogress:有些老人家是沒辦法消化劇情的 10/06 22:19
推 retawaet:看到最近天命說就反胃 根本是編劇編不出前因 10/07 09:17
→ retawaet:懶得編背景 每次都用天命說把腳色行為正常化 10/07 09:18
※ 編輯: noah7011 來自: 123.193.113.48 (10/07 11:41)