看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
我父母大概五十多歲人 雖然他們沒有再追布袋戲 可是我看金光時,他們有時候看到也會問一下 之前看九龍變時,我爸在旁邊隨便看看 就問:那個白衣服的是史豔文喔? 我說:不是,那個是藏鏡人假扮的 他又問:那史豔文在哪邊? 我說:他躺在床上.. 他感覺就興趣缺缺的.. 不過很奇怪的是 之前決戰時刻要揭開史藏身世之謎前 我有問我老爸,知道藏鏡人和史豔文的關係嘛? 結果他竟然知道是兄弟,而且說他小時候就知道了.. 可是我印象中,史藏身世之謎,好像也是近幾年才由黃俊雄揭開的.. 到底我爸是怎麼知道的..? 我媽的部份,不知道為什麼她不怎麼喜歡布袋戲 之前我說蒐集點數要去抽布袋戲偶, 她說戲偶很可怕,抽中只能放房間,不准放客廳... 不過之前苗疆天闕身世回顧的那一段,她竟然跟著我一起看 可能是因為那一段比較像言情小說吧.. 然後還問東問西,害我邊看要邊從頭解釋,超煩... 另外我媽其實滿愛笑我看布袋戲的.. 同樣是之前看九龍變時 櫻吹雪出現那一集 霜有講一句:你是誰? 還有某人又講一句:你為什麼這麼弱? 我媽在旁邊聽到笑慘了! 她說,哪有人台語說「你是誰(音:隨)」,是「你是誰(音:項)」好嘛? 也沒有「你為什麼這麼弱」這種台語,是「你為什麼這麼肉腳」! 然後那幾天就一直學.. 最近她又來一招,說布袋戲偶每個都是香腸嘴.. -- _______ │ x77 │ │ ●●│ │ > │ \_=◎_/ :為什麼這麼年輕的孩子會有如此嚴苛的稱號!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.163.200.162
qhaabk:你為什麼這麼肉腳<--真的嗎 一定要肉腳 12/08 21:12
她說台語沒有形容人沒有用「這麼弱」,是要用肉腳..不知道真的假的? 不過我當時也跟她唬爛說這個是雲林的台語用法.. ※ 編輯: x77 來自: 1.163.200.162 (12/08 21:15)
MattiaPasini:你為什麼這麼肉手? 12/08 21:13
mone741120:櫻吹雪的確是....肉腳~~噗 12/08 21:14
valentian:哈哈哈~~~好可愛的媽媽~~XDD可是布袋戲偶有香腸嘴嗎?我 12/08 21:15
PRACEMAKER:不確定是否一定要肉腳,但每個地方的台語似乎會有不同 12/08 21:16
valentian:是覺得金光的偶~嘴都比較寬一點 12/08 21:16
liu2007:千萬不要再來一次什麼台語、河洛話分析之類的系列文了= =. 12/08 21:17
a98674:史藏兄弟梗很早就在玩了 XD 12/08 21:18
jojohibs:我朋友聽到決戰時刻這首歌的時候都問我這歌是什麼語言 粵 12/08 21:24
jojohibs:語嗎? 而且還不只一個這樣說 12/08 21:24
h90257:你沒跟她說霜是日本人嗎 XD 12/08 21:28
lukiya9477:真正正統的台語年輕人聽不下去啦 12/08 21:30
ljxc:除了肉腳也可以用憨慢 12/08 21:46
dave01:這種亂亂來的台語跟雲林一點關係也沒有 別污名化雲林 12/08 22:09
大哥息怒阿 我也不清楚到底我媽講的是對是錯.. 只是因為金光布袋戲是在雲林拍的,所以我就說雲林那邊可能是這樣講的吧
lukiya9477:就被霹靂用到畸形掉的阿 弄得不跟著「文讀」還會被嫌俗 12/08 22:11
※ 編輯: x77 來自: 1.163.200.162 (12/08 22:27)
ffaatt:這是長久用國語的關係 發音自然會受影響 12/08 22:28
petercjt:那不是台語文言文的用法嗎? 12/08 22:34
pierre6957:那是文讀音,我們不會文讀音是因為從小就沒學過 12/08 22:53
scv123:支援一下 http://youtu.be/Mm2WVN9L5-s 12/08 23:01
alan2234:可以不要再戰語言這點了嗎 超煩= = 12/08 23:05
liu2007:我宣布:語文系列文時代開始!!!!!!~~~ 12/08 23:20
enamelcord:考據也是種能互相交換資訊正向交流(?)XDDD 12/08 23:29
allensua:你媽好可愛XD 12/08 23:58
noah7011:金光的一些台語就是國語直接翻譯過去 聽了真的蠻怪的 12/09 10:03
cloud1017:那是近十多年來為求文雅 很多句子都直接文讀 12/09 11:27
cloud1017:又或者編劇用國語寫劇本 配音者沒時間做用語轉換 12/09 11:28
lukiya9477:別跟我講泣泣垮是文讀 根本亂讀了吧= = 12/09 11:32
cloud1017:也不用戰什麼語言 黃大俠平常講話才不會這樣 12/09 11:32
cloud1017:不管霹靂還是金光 文讀用過頭常變成亂讀 12/09 11:34
lukiya9477:另外還一堆冷僻字 看都不一定看過了還文讀 12/09 11:37
cloud1017:現在的發片量大可能是一個問題 以早期的霹靂來說 12/09 11:39
cloud1017:常常會看到跟字幕不同的發音 表示有經過轉換 12/09 11:40
cloud1017:現在的霹靂就常常感覺直接讀出來 變成奇怪的台語 12/09 11:40
cloud1017:金光的發片 常常還搞到更急迫 12/09 11:40
pierre6957:單就原po說的兩種情形"誰"跟"弱"不就是文讀跟白話音的 12/09 12:14
pierre6957:差別嗎?肉腳雖然也沒錯但如果是從文人雅士像是史爸口中 12/09 12:15
pierre6957:說出不覺得奇怪嗎? 12/09 12:16
EiryoWaga:好可愛的媽媽XD 12/13 20:08
sneak: 說出不覺得奇怪嗎? https://daxiv.com 11/27 19:51