→ cosy:國語...完全不會想看 就算不用錢也不會看 12/12 23:37
推 lukiya9477:改說國語喔 那 有誰想看咧 12/12 23:38
推 qw6565:只有配國語嗎.......................? 12/12 23:38
→ pierre6957:國語..藝人配音...還是算了 12/12 23:39
→ joki17:................................ 12/12 23:39
→ lukiya9477:霹靂的改變如果只有說國語跟多人配音 那真的很悲哀 12/12 23:39
→ pierre6957:說不定日語配音還比較搭 12/12 23:39
→ joki17:跟劇情跟霹靂本劇無關、國語多人配音... 12/12 23:40
→ joki17:票房會不會比聖石傳說還慘呢?讓我們繼續看下去 12/12 23:41
推 lukiya9477:連有可能多爛都不想去猜了 12/12 23:41
推 ken0819:原本很期待的...看到國語就.... 12/12 23:45
推 neos042:想打大陸..等華人市場 12/12 23:46
→ neos042:但是霹靂過去的國語配音都很悲劇... 12/12 23:46
→ firezeus:國語....好,掰掰 12/12 23:46
推 ccm0916:賽亞人密碼:布羅利之謎 這會不會比較賣座啊XD 12/12 23:49
推 loveyourself:= = 12/12 23:49
推 billybbb:...還是會去看 但有台語版更好 12/12 23:52
推 hilt:發乎天光~ 12/12 23:52
→ ASlover95:......當年聖石傳說的盛況可能很難重現了 12/12 23:55
推 amimi0629:果然是文化工業 12/12 23:57
噓 qlinyuhn:台灣布袋戲的珍貴就是因為它是台語,有其不可取代的獨特 12/12 23:58
→ qlinyuhn:真是沒遠見又沒眼光只想做別人也有的東西,可悲 12/12 23:59
→ blackone979:反正為了中國市場什麼都能妥協 12/13 00:01
推 sam20135:興趣缺缺~~ 12/13 00:01
推 starcloud:我覺得應該是說要嘗試多聲道 多語言,美國電影到日韓 12/13 00:01
→ starcloud:照樣是可以翻成當地語言在賣錢的 12/13 00:01
→ starcloud:但是重點是 有人還記得火爆球王嗎? 12/13 00:02
→ lzigzagl:拍國語的會流失的就是本來的布袋戲觀眾了 12/13 00:05
→ joki17:我不確定用國語是否能吸引到本來沒興趣的人,但是鐵定會流 12/13 00:10
噓 k730204:走國語的回頭路不可採 要就國台語版本讓觀眾自己選擇 12/13 00:10
→ joki17:失原本的客群...再加上又跟霹靂本劇沒關係流失的又更多了 12/13 00:10
→ k730204:之前有部電影 阿嬤的夢中情人台語版還不錯國語版非常糟糕 12/13 00:11
→ k730204:很多香港或大陸人看到國語版狂罵寧看台語版 12/13 00:11
→ k730204:要迎合市場不是不行 但走味的咖啡還會有人想喝嗎 12/13 00:12
→ melzard:喔耶~股票上市了嗎? 我要空死他! 12/13 00:13
推 h90257:火爆球王表示 12/13 00:17
推 neos042:平常沒栽培配音人才,這時候配國語能打入中國嗎? 12/13 00:18
噓 a40091010:原本不是說明年暑假嗎 12/13 00:19
→ k730204:如果配音跟火爆球王一樣 那還是別花錢了......XDDD 12/13 00:20
噓 nixo:用藝人配音?這部片的目標市場只有中國吧。 12/13 00:23
噓 a631097:... 12/13 00:28
推 yas241520:明年暑假是趕不出來了 後製部份一直不順利 12/13 00:35
推 yas241520:明星? 霹靂出的價碼請的動人來配嗎? 12/13 00:39
噓 petercjt:本末倒置 12/13 00:41
噓 dilemmaegg:完全不想看這種譁眾取寵的東西 12/13 00:56
推 zorroptt:這個改國語是沒啥差,反正本來就和霹靂沒啥關 12/13 00:58
推 zorroptt:如果是比較偏卡通的題材,弄國語我想更適合巴 12/13 01:00
推 zorroptt:雖然連這這片風格還完全沒概念就是w 12/13 01:02
推 zorroptt:不過大改是覺得有必要啦,不然聖石票房也就這樣 12/13 01:03
推 zorroptt:現在在弄類似的電影只會更低巴,就算流失,試看看也好 12/13 01:06
→ cloud1017:看的出來是為了大陸市場 12/13 01:16
推 zorroptt:像是單人配音這一定得改,布袋戲看久的人習慣是沒差,沒 12/13 01:17
→ zorroptt:在看的往往聽到女聲就皺眉了 12/13 01:17
推 itachi0609:說國語感覺賣點立刻少一半 12/13 01:18
推 littleoldman:照臨下土 發乎天光 12/13 02:31
→ cauliflower:西集道謀師,你又害慘我了 12/13 02:39
推 jeffsu:又再迎合大陸....台灣傳統布袋戲差不多快被霹靂敗掉了 12/13 02:43
→ scv123:題材改成離凡星主在離凡星的堀起之路,我也許會買單(?) 12/13 02:53
→ scv123:因為是離凡星,國語也是很合理的 12/13 02:54
噓 DesignXD:整組壞去 12/13 03:26
推 yas241520:不知道電影劇情在演什麼的 可以去看快樂月刊(還是週刊 12/13 04:08
→ yas241520:?)裡面有正在連載的前傳漫畫 12/13 04:08
推 yas241520:不要別期待 霹靂鬼打牆般的劇情 在漫畫跟電影 還是一 12/13 04:12
→ yas241520:樣 漫畫說是前傳 可是時間點跟電影又銜接不起來 12/13 04:12
推 kkchen:沒辦法啊.光靠台灣市場連成本都無法回收.想賺錢只好尋求突 12/13 04:17
→ kkchen:破.加油 我的最愛... 12/13 04:18
→ ljxc:我想看 12/13 04:40
→ ttjhs:國語喔 我想起某次的新春節目 是說不一定藝人就配得好吧? 12/13 05:34
→ ttjhs:如果藝人來配結果非常棒讀的話就.... 12/13 05:34
→ s2101001:會去看這種的大概都是一群____。 12/13 07:53
噓 yannjiunlin:沒人想跳出來聯屬抵制之類的嗎??? 12/13 08:32
→ lucifermoon:哈 看來又會慘賠了XDDDDDDDD 12/13 08:34
噓 BlueString:先把配音員的水準提升吧 藝人喔...期待崩壞的配音 12/13 08:44
推 torukumato:是要天線寶寶說再見了嗎 看過中配版 我只能說 馬上關掉 12/13 09:26
推 dave01:看樣子 版上一堆人沒看過國語版 美猴王(水噴噴) 12/13 10:00
→ tsukasaxx:不管風評好不好,肯定是回不去了 12/13 10:12
噓 norwor:國語絕對不看... 12/13 10:17
→ norwor:另外,連推沒有違反板規嘛? 12/13 10:18
噓 asjlk:這麼想當中國人阿? 12/13 10:37
→ BlackWhite55:台灣票房可能會垮~但是大陸票房可能能拉起來~ 可能~ 12/13 10:37
→ pierre6957:只要加字幕就行了,沒翻成普通話中國人就看不懂了嗎 12/13 10:53
推 tsongs:國語聲調另有特色 其他能走出一條路 畢竟市場更大 12/13 10:54
推 yhn0tgb60:改變是好事 樂觀其成 12/13 10:56
推 tencel:商業考量 12/13 11:08
噓 shyshyan:就算說台語 3D完全沒興趣 噱頭而已 12/13 11:10
推 alvis000:台灣賣的再濫 大陸那邊有賺就好惹 12/13 11:23
推 noah7011:我覺得還不錯, 多語言多配音; 只是國語配音不欣賞 12/13 11:25
推 howlong:爛死了 12/13 11:57
推 jeffsu:荒山亮唱國語跟台語片頭的氣勢就差很多了 國語配音不適合啊 12/13 12:16
→ cbunsg:有點悲劇的感覺 如果連台語的特色都沒了 還不知是看什麼 12/13 12:29
噓 NewCop:神田京一表示: 12/13 12:53
噓 halfmonster:配國語叫國際化? 根本是本末倒置 12/13 13:03
→ halfmonster:口白是布袋戲的靈魂 讓別人配 那些木偶就只是木偶罷了 12/13 13:04
噓 sam20135:不過他拍的市場本來就不是台灣..只要大陸有票房就好了 12/13 13:17
→ sam20135:就像西游降魔一樣阿~~台灣賣的悽慘但對岸可是有50億台幣 12/13 13:18
→ sam20135:的票房 12/13 13:19
推 alvis000:人多就是錢道 看看各行業有辦法就想親中 不是沒道理 12/13 13:52
→ SINXIII:國語版就算了 如果沒有配台語的真的會很糟糕 12/13 14:04
→ SINXIII:外國卡通片進來也有英文國語雙聲道可以選阿~"~ 12/13 14:05
→ pierre6957:要進軍中國就讓中國片商去搞中配就好了,自己先自廢武功 12/13 14:12
→ pierre6957:是哪招 12/13 14:12
噓 ZIQQ001:完全不想去看了 放棄傳統 讓人心寒啊 至少提供台語版吧 12/13 14:13
噓 ahlolha:是西漢就要配國語? 連葉口月人這種外星人都配台語欸 12/13 14:15
→ ji394xu3:好可怕的畫面...想都不敢想 12/13 14:31
噓 snow5566:國語+多人配音 那乾脆看迪士尼動畫片不就好了 12/13 15:53
噓 hydroer:... 12/13 17:11
推 blue1234:如果藝人配音有吳宗憲和蕭亞軒跟楊丞琳……我就會去看, 12/13 17:56
→ blue1234:我不排斥中配加多人配音,而且這個不是由原本劇情延伸, 12/13 17:57
→ blue1234:我可以! 12/13 17:58
推 Yiyeshu:文言文? 申呈山寫的鬼話文言嗎? 12/13 18:32
噓 jjXie:沒了台語,講難聽一點,就什麼都不是了。 12/13 19:50
→ EiryoWaga:梁祝西湖蝶夢因為是國語版的害我完全吞不下去> < 12/13 20:18
噓 naipi:何必捨棄台語呢.... 12/13 21:45
推 WhiteCosmos:希望有台語版的 12/13 21:50
噓 chasel2361:徹底不想看,要走向國際也要提供雙語版吧= =++ 12/13 23:22
噓 mylove0617:金光的決戰時刻 九龍變 劍影魔蹤 任一檔打死聖石傳說 12/13 23:31
噓 misu2718:這殺小...他碼的..期待好久竟然搞這套 12/14 02:20
→ yumeconeco:樓上mylove大,聖石是多少年前的作品...決戰又幾年... 12/14 09:20
→ yumeconeco:要說聖石打死現在的霹靂這我倒是完全同意啦 12/14 09:21
推 alan722:無法想像講中文會怎樣XDDDD 12/14 14:50
噓 gn00604767:當初看霹靂就是因為喜歡八音才子用古音念詩起來的韻味 12/14 19:38
→ gn00604767:改國語就失去那個味道了 12/14 19:39
→ halfmonster:漢朝人最好是會講女真人講的北京話啦 12/14 20:34
→ halfmonster:要說比較接近古漢語 台語絕對會更寫實 12/14 20:36
噓 witch:看到新聞差點吐血................. 12/16 11:47
→ witch:三小國語........以前火爆球王看不到幾分鐘就看不下去了 12/16 11:48
噓 kartrider38:無聊 12/16 12:11