看板 Palmar_Drama 關於我們 聯絡資訊
聽過文言文版跟台語版的Let it go 以後 突發奇想,如果能結合文言文版跟台語版不就是布袋戲風格了嗎 於是就開始著手改編,結果發現超級難改.... 因為又要押韻又要能唱又要跟原來的意思相同 真的好難啊...... 好不容易完成,本來想配上MV的,結果發現喉嚨痛一半就飆不上去了... 為了不傷大家耳朵只附上歌詞,改的不好請指教 The snow glows white on the mountain tonight 一夜霜寒,北域凋碧峰 Not a footprint to be seen 踏雪蒼莽無影蹤 A kingdom of isolation And it looks like I m the queen 與世隔絕小天下,一身蕭然吾稱雄 The wind is howling like this swirling storm inside 風刀雪劍,洗吾俠骨,激我心志 Couldn’t keep it in, heaven knows I tried 孤身難回頭,吾心天應知 Don’t let them in, don’t let them see 非禮勿視,非義勿行 Be the good girl you always have to be 藏巧於拙,如龍潛水吟 Conceal, don’t feel Don’t let them know 流言可畏,沉默是金 Well, now they know 今朝現形 Let it go Let it go 隨我行,隨我行 Can’t hold it back anymore 一別故土無歸期 Let it go Let it go 隨我行,隨我行 Turn away and slam the door 迴身遠望路難平 I don't care what they're going to say 誰管世人任評說 Let the storm rage on 狂風嘯天穹 The cold never bothered me anyway 徹骨寒流於我無用 It’s funny how some distance Makes everything seem small 隻影獨身立高峰,一睨眾生天下空 And the fears that once controlled me Can’t get to me at all 回首前塵身已死,今日方知吾是吾 It's time to see what I can do 翻掌成雲,覆手做雨 To test the limits and break through 縱橫天下,觀吾再創無極 No right, no wrong, no rules for me I'm free 無是無非,不好不壞,無拘無束 Let it go Let it go 隨我行,隨我行 I am one with the wind and sky 吾自乘風步長空 Let it go Let it go 隨我行,隨我行 You'll never see me cry 男兒有淚不輕流 Here I stand, and here I'll stay 步一踏,顯我真英雄 Let the storm rage on 狂風嘯天穹 My power flurries through the air into the ground 身如鴻雁穿地透天騰風雲蹤 My soul is spiraling in frozen fractals all around 氣似川流充丹田踏流霞更登天宮 And one thought crystallizes like an icy blast 神化萬象融冰化雪散乾坤意悠悠 I'm never going back, the past is in the past 往事俱往矣,何必獨流連 Let it go Let it go 隨我行,隨我行, And I'll rise like the break of dawn 猶如朝陽掃陰霾 Let it go Let it go 隨我行,隨我行, That perfect girl is gone 莫道英雄是完人 I don't care what they're going to say 誰管世人任評說 Let the storm rage on 狂風嘯天穹 The cold never bothered me anyway 徹骨寒流於我無用 -- ╔═◢██◣════════════════════╭╗═══╗ ◤◥◤◥◤ ◢◣ ﹏ 足染天◆∩\\ └╯ ◢███◣ ﹏ 半分逍˙˙ ◥◤◥◤◥◤ 賢不╭╗ ◢Cat◥◤◥◤ 遊武└╯╰ \◥ ╔╮ ◢ yCat══════════ ═════╰┘══╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.60.219 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1399029779.A.275.html ※ 編輯: cyberrush (220.133.60.219), 05/02/2014 19:23:45
enamelcord:這好酷!雖然完全不知道該怎麼唸,對布袋戲的台語一直 05/02 20:03
enamelcord:不是弄得很懂。XDDDD 05/02 20:03
Mrlsps:口白在一直以來的改變下 咬字已經跟日常用的台語不太一樣了 05/02 22:54
HouseOfSleep: 改得滿認真的 推一個XD 詞不錯 05/02 23:14
sherry8330:認真推 05/02 23:32
ckk6636:好酷~!! 05/03 09:42
jk4857:很想看mv版 05/03 11:54
dannielz:推 請陳柏慎再來獻聲啊XD 05/04 17:47
hgf125:mv 歌唱版+1 只歌詞版無感阿 05/05 09:22