→ s550006:哀,布袋戲可是台灣本土產業啊..... 05/30 23:15
推 lukiya9477:看到大陸配音源那一段 我不禁搖頭 05/30 23:17
→ lukiya9477:霹靂現在只要能賺錢 我看叫黃強華跪下來叫習近平一聲爺 05/30 23:18
→ lukiya9477:爺都可以笑呵呵地照辦了 05/30 23:18
推 x77:我倒覺得這沒啥好酸的,積極開拓市場本來就是該為之事 05/30 23:19
→ x77:你今天問金光,他想不想賣到中國,我想應該沒有拒絕道理 05/30 23:19
→ x77:至於配音那沒辦法,人家習慣當然讓他們自己配,真的賣到日本 05/30 23:20
→ x77:美國我想也是要重配的...(不過聽說大陸那邊還是比較喜歡原音) 05/30 23:20
→ crazy225drag:沒辦法畢竟大陸市場廣大 只能期望進大陸市場時盡量 05/30 23:21
→ crazy225drag:保留原貌 05/30 23:21
→ crazy225drag:美國的成果似乎不是很好 05/30 23:22
推 loveyourself:美國那個被阿度仔拿去惡搞.... 05/30 23:27
→ x77:話說美國人惡搞的好像不只霹靂..聽說很多日本動漫也都被惡搞.. 05/30 23:28
推 ivonieGG:scar:yo~~~~give me a little tempo~ 05/30 23:29
→ x77:之前不是說哆啦A夢還不能吃銅鑼燒XD 05/30 23:29
推 sam20135:這不是早就知道了...現在對岸就有國語版的阿..只不過從再 05/30 23:36
→ sam20135:從本來台灣配音改成中國那邊自己配音~~這點對岸戲迷希望 05/30 23:37
→ sam20135:很久了~ 台灣的動畫國語配音~對岸普遍都認為不習慣沒感情 05/30 23:38
→ sam20135:反正我看的也不是為對岸準備的國語版~對能吸收更多對岸人 05/30 23:41
→ sam20135:倒是樂觀其成~只希望霹靂不要忘本就好了~ 05/30 23:41
推 lukiya9477:早就忘得精光啦 05/30 23:52
推 torukumato:往大陸發展也好 感覺這次的電影會賠死 05/31 00:18
→ a444498:所以霹靂布袋戲就該一輩子龜在台灣 永遠不能踏出國際嗎? 05/31 03:07
推 swgun:日本遊戲可以中文化 台灣布袋戲不可以 這就是一樓的邏輯 05/31 03:24
推 happybowpi:叫離凡星主去大陸就好啦~ 05/31 04:05
推 errantknight:日本動漫到海外也是先有配音開始啊 05/31 05:02
推 tenshoufly:一樓邏輯頗呵 05/31 13:22
推 alvis000:一樓有點衰 他只說了一句 05/31 15:05
→ bl0418:一樓應該很悶,背了2樓的鍋~~ 05/31 20:57
→ bl0418:霹靂真的開始逐鹿中原了,希望不會瀰漫著一股...... 05/31 20:58
推 poppy6868:只要台灣的配音不要改國語就好.... 05/31 23:57
推 coolword:到時別跟htc一樣說霹靂布袋戲是中國品牌 中國國粹就好了 06/01 00:19
推 lejnsaryai:可我印象中在霹靂吧裡也有布迷說希望是台語原音 06/01 14:57
推 Fantasyhisai:霹靂吧的人大部分都喜歡台語耶 06/04 11:11