推 watanabekun: 推這篇 03/18 00:59
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:01:13
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:01:55
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:02:54
推 yumeconeco: 推這篇 03/18 01:05
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:07:12
推 enamelcord: 堆堆~ 03/18 01:07
推 gb2132: 專業給推 03/18 01:16
推 tso1408579: 突然覺得懂日文很痛苦 03/18 01:18
推 samuraiboy: 燃燒吧!燃燒吧!火鳥! 就算致敬也多點創意好嗎 03/18 01:24
推 a444498: 我都笑了 這歌真是逗 03/18 01:26
推 catsbank: 大推這篇!還有舉例的歌我都好愛哈哈XDD 03/18 01:32
推 hdw: 推這篇.... 03/18 01:38
推 samuraiboy: 我覺得 燃えろ 超えろ 可能還比較好唱 03/18 01:41
推 wewe10112: 真的要好好把握機會 別弄巧成拙 03/18 01:51
推 iguanakiller: 推~~~~ 03/18 02:20
推 purue: 專業推 03/18 02:24
推 may60524: 官方現在改還來的及嗎XD 03/18 02:55
推 chicake: 專業推 03/18 03:42
推 vacuityhu: 其實隨便找一個稍微懂日文的人就好了...幹嘛這樣自己硬 03/18 04:01
→ vacuityhu: 幹阿= = 03/18 04:01
→ vacuityhu: 戲裡還能說那是東瀛語不是現實中的日語來呼弄過去~這歌 03/18 04:02
→ vacuityhu: 詞是要怎麼凹?? 03/18 04:02
推 a98674: 不過日本戲迷到是不在意這些事。懂日文的反而沒辦法接受 03/18 04:25
→ a98674: 嗎XD 03/18 04:25
推 a98674: 官方也不知道來不來得及,但第一集鐵定是已經壓片了吧, 03/18 04:35
→ a98674: 傳藝的不知道改沒 03/18 04:35
→ dave01: 要寫日文歌不是不行 去請教一下黃俊雄很難嗎? 亂亂搞 03/18 07:00
推 ARTORIA: 就是給別人一種小朋友會幾句日文就愛賣弄的感覺 03/18 07:04
推 dancepop: 黃鳳儀作詞 03/18 08:37
推 dudu1987: 金光真的是一直做一些自嗨的事 然後被打臉 03/18 08:45
推 waterinmind: 本篇實用 03/18 08:47
→ k909591: 鄉民都很多才多藝的,日文程度都比日本人好 03/18 09:11
→ YUkimati1173: 用日文沒關係,整首唱日文也可以,但至少片頭別打錯字 03/18 09:19
推 po3203: 推,這樣改更好。官方能改就改,以不影響進度為主,本體 03/18 09:34
→ po3203: 先顧好。 03/18 09:34
推 scottayu: 其實就只是,很單純的釋出片段難聽。好聽就不會有那些 03/18 10:12
→ scottayu: 質疑了 03/18 10:12
推 blackk: 金光真的日文很爛又愛用... 03/18 10:26
推 itachi0609: 推一個 03/18 11:29
推 gfneo: 推 03/18 11:43
推 sumhim: 推這篇專業和正面的建議。 03/18 11:47
推 sumhim: 不計日文上的問題,旋律和歌聲都挺好聽的,期待全版。 03/18 11:49
→ thund: 還好我不怎麼懂日文XD 03/18 12:16
→ thund: 但我覺得這次片頭.....不是很喜歡 03/18 12:16
→ sankidd: 不懂日文+1,但觀眾可以不介意,官方最好不要自己不介意 03/18 12:25
→ sankidd: 比較好XDDD 03/18 12:25
推 blackk: 改成 燃えろ! 摩弗羅! 比較好吧 03/18 12:35
→ blackk: 燒盡了頭毛浴火重生 03/18 12:36
推 u42k6: 說真的日本動漫OP如果放了奇怪的中文,大家也會這樣批評指 03/18 13:23
→ u42k6: 教認為他們要寫中文怎麼不講究一下嗎?我看不會吧 03/18 13:23
→ u42k6: 不就是檢討自己人特別厲害 03/18 13:23
→ qlinyuhn: 台灣人就是做事隨便不講究才會什麼都做輸人一大截 03/18 13:42
推 aacdsee: 專業推 03/18 13:52
推 vacuityhu: 樓上某樓..直接給你看一下你所謂的動漫歌出現中文是怎 03/18 14:54
→ vacuityhu: 順帶一提..這個ed在不管是ptt還是巴哈的龍珠板都被砲到 03/18 14:55
→ vacuityhu: 爛掉 03/18 14:55
→ watanabekun: 明明是一個客觀存在的問題,為什麼一定要懷疑人家指 03/18 15:13
→ watanabekun: 出的動機是出於文化自卑呢... 就算文化自卑的現象真 03/18 15:13
→ watanabekun: 的部分存在也不用幫別人都貼上這個標籤吧 03/18 15:14
→ poke001: 龍珠那首一樣也是被噴到飛天阿 XD 03/18 16:23
→ poke001: 大部分會用奇怪外文的都是些洗腦歌 正經的歌這樣用真的不 03/18 16:26
→ poke001: 多見 當然如果要把這首OP當洗腦歌那就完全沒問題 03/18 16:27
→ dukemon: 我記得ACG裡面有用中文,然後又好聽的會選孤高之魂魄 03/18 16:40
→ dukemon: 不過這首如果我沒看歌詞也聽不出是中文XDD 03/18 16:41
→ watanabekun: 上個月Suara的台北演唱會也唱了星座的中文ver 03/18 16:56
→ watanabekun: 不過現場大概沒人能理解歌詞ww 還一度以為是粵語 03/18 16:56
→ watanabekun: 半像不像的東西反而超難辨識啊 XD 03/18 16:57
推 argus0606: 推w大,如果因為日本人覺得可愛我就要覺得不奇怪那才是 03/18 17:50
→ argus0606: 自卑吧。憑什麼日本人喜歡我就非得也喜歡不可? 03/18 17:50
推 Fantasyhisai: 分析推 03/18 18:20
推 notfalling: 日本人喜歡和我覺得不好聽很怪毫無關係+1 03/18 18:49
→ h90257: 只是覺得很酷所以用了 這是很合理的作法 03/19 00:02