→ Fassbaender:改過第一句的連接詞,讓它讀來更有動感些 11/14 18:52
推 ThomasJP:我希望的用詞是互相毀滅而非自我毀滅:P 11/14 18:58
推 Fassbaender:那我改一下 ^^ 11/14 19:00
剛剛查了文法書確定是用one another 了
所以我又把第一句再修了一下 ^^
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 19:06)
→ overwhelming:第一句 war前面要加冠詞 11/14 20:04
→ overwhelming:第二句用被動式opened比較好 11/14 20:05
→ overwhelming:對不起 我會錯意了 第二句改free 11/14 20:06
→ overwhelming:第二段原文較好 XD 11/14 20:09
推 Fassbaender:我把句子調整過您看看會不會比較好一點 :) 11/14 20:21
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 20:27)
推 overwhelming:第一段改的不錯,第二段最後一行改undergroud比較好 11/14 20:40
→ overwhelming:此外illegaly可以不用寫出來 11/14 20:42
→ overwhelming:樓樓上 ^n 11/14 20:43
→ overwhelming:第一段前面有whoever後面又用somewhere這樣不太好 11/14 20:44
→ overwhelming:改成a place個人覺得較佳 11/14 20:45
→ ThomasJP:怎麼越改越不像的感覺...Orz 11/14 20:50
推 Fassbaender:Th 大......^^;; 11/14 20:55
※ 編輯: Fassbaender 來自: 122.126.32.28 (11/14 20:56)
推 Fassbaender:謝謝ov大,whoever已經是全稱名詞了,後面用somewhere 11/14 20:59
→ Fassbaender:的確不太好 11/14 20:59