推 ereirred:硬要說壞蛋 我腦中浮現豪傑春香 出來沒幾分的痞子客串> < 08/06 20:27
→ ereirred:家門老鼠會XD 不過家門真的也是我最鍾愛的長劇^^ 08/06 20:29
→ ereirred:可以看到施厚三階段的精采演技! 真的很愛家門阿>///< 08/06 20:30
推 cestlavie03:一開始接觸長劇會有些害怕,但到後來越看越覺得好短阿 08/06 20:58
就是啊,來寫打油詩:
未看家門,怕家門長;
既看家門,怨家門短。
鎮日裡家門長,家門短~~XD
※ 編輯: starcake 來自: 114.42.89.169 (08/06 21:34)
推 mione:可以問dvd一套多錢嗎? 也想買給我媽看XDD 08/06 22:07
→ starcake:大部分都是1795.... 08/06 22:12
→ starcake:(只要想到比日版便宜得多,我就爽快掏錢了) 08/06 22:12
推 whc915:我也還沒買DVD~以我熱戀江石的程度~應該要買一套>////< 08/06 22:33
→ whc915:不知道哪裡有賣?應該要收藏才是~我每天睡前都會複習 >///< 08/06 22:34
→ whc915:本來一直不太能接受韓劇的古裝~適應了好久~~當然更不能接受 08/06 22:35
→ whc915:悲劇~不過沒想到追到現在~我覺得他已經列為排行榜前幾名~~ 08/06 22:35
→ starcake:這裡可以貼銷售網頁連結嗎? 08/06 22:54
→ starcake:DVD影片專賣店和Yahoo購物中心都有,前者稍微便宜一點 08/06 22:55
想想還是來回一下。
DVD 的翻譯真的好很多,演員姓名也正確。
舉一個例子,河社長結婚那天,康石(我已經習慣 DVD 譯名了)爸媽都來了,
康石媽問丹雅,婚禮中用的一對鳥是什麼用意。
丹雅說,那是天鵝,有三重含意,第一重是天鵝會白首到死,
如果一隻先死掉了,配偶會永遠孤單下去云云。
事實上,那不是天鵝,而是雁,這是來自中國的古禮(儀禮士昏禮)。
另外,還有一個大家可能比較熟悉的典故,元好問的詞〈摸魚兒〉,
開頭是「問世間情是何物,直教生死相許。天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑」....
就是這樣的故事:
太和五年乙丑歲赴試并州,道逢捕雁者,云: 今日獲一雁殺之矣,
其脫網者悲鳴不能去,竟自投於地死。予因買得之,葬之汾水上,
累石為識,號曰雁邱,并作 雁邱詞。
這是元好問自己寫的詞前小序,說明遇到捕雁的人,
抓到一隻雁殺了之後,牠的伴侶雖然逃出羅網、卻悲鳴撞地而死,
元好問很難過,買下兩隻雁合葬。
放在丹雅的故事裡是非常精采的典故,
所以丹雅一邊和康石媽講解,
身後的康石一邊看著她,眼神就是在想,這是丹雅自己的人生選擇了,
除了那個死去的人,她再也不會愛上任何人了嗎?
DVD 就正確地翻譯成「雁」喔!
※ 編輯: starcake 來自: 114.42.89.169 (08/06 23:05)
※ 編輯: starcake 來自: 114.42.89.169 (08/06 23:07)
推 ereirred:我想起我看的版本的確是寫天鵝 沒看這篇真的以為是天鵝 08/07 00:44
→ starcake:其他的文字錯誤還很多,14片DVD真的值得的! 08/07 00:53
推 whc915:餅乾是念歷史的嗎?對於歷史考究真的很認真啊!!拇指 08/07 01:36
推 D12471:另外,康石到丹雅課堂上聽的那段"月事布"的部分也差爆多的 08/07 01:39
→ starcake:沒錯,月事布那段相差爆多的! 08/07 02:56
→ starcake:我不是念歷史的啦,我只是有糾纏到底的怪癖XD 08/07 02:57
推 toveaki:好可愛的媽媽!(放錯重點) 08/08 00:18
→ starcake:一個星期過後,娘親大人看到五十集了!這也算速度快了~ 08/14 00:29
→ starcake:(家門老鼠會決定頒發藍鑽勳章 XD) 08/14 00:29
推 neat:XDDDD 媽媽好用功! 08/14 23:51