看板 Patent 關於我們 聯絡資訊
由於小弟曾承蒙版上各位大大的照顧 看到板上這麼熱鬧 也忍不住借朋友帳號上來討論 順便賺賺P幣 >\\\< 關於IPME大大對那位新人的看法,個人覺得沒有到職稱造假那麼嚴重, 最多就是用詞不精確而已.所謂審查委員, IPME大大也說了這是為了方便民眾而給的稱呼 既然如此,以我這位民眾的想法來說,審查委員不外是考試過的專利審查官,外聘審查官 如大學教授,或是大家所稱的國防役. 實際上,敝公司專利部的人的看法也都跟我一樣. 所謂專利審查委員也不過是個上位名詞 其下位概念包含了專利審查官,外聘審查官和國防役. 所以個人覺得即便智財局內部認為 只有考試過的專利審查官才能稱為審查委員, 我也不認為那是所謂的 正確. 所謂的積非成是不就是這樣嗎 XD 更何況如果全台灣大多數人的想法都跟我一樣 那智財局也不過是少數人罷了. 至於那位面試者能力不符IPME大大的期待, 我覺得貴公司要負一部份的責任. 我不知道 貴公司是不是用某數字人力銀行來找人. 但是如果IPME大大有在上面找過工作 那應該會發現有些公司(其實是大部分公司)要求英文精通,然後去面試的時候 面試者只會 要求讀寫OK就好, 甚至還可以讓你用翻譯機考試. 所以在現今的社會中,所謂的英文精通應該跟IPME大大所想的完全不同.如果貴公司對英文 很要求的話,應該把多益或其他英檢的考試成績列在條件中才是. 據我所知很多要求英文 的公司都是這麼做的, 這樣才不會浪費時間. 以上是一點小建議 請IPME大大笑納 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.80.4 ※ 編輯: magamanzero 來自: 58.114.80.4 (07/26 23:16)
forcomet:我對於專利審查委員的認知是不包含國防役, 07/26 23:21
forcomet:就算實務上會用~那是智財局失職~不可以這樣就認為有被包 07/26 23:22
priorart:同樓上 夠格審專利的以前叫專利審查委員 辦特考後多了審 07/26 23:26
priorart:查官 專利審定書上有資格署名的就這兩種人 助理歸助理 07/26 23:27
forman:我都叫我朋友是審查委員 07/26 23:31
escaflone:我跟我朋友都直接叫名字…XD 07/26 23:35
forman:打電話、換頁、面詢要尊稱「審查委員」,這樣會比較好過XD 07/26 23:38