看板 Patent 關於我們 聯絡資訊
(4th edition) 在構思claim的數個步驟中, 首先要考量claim撰寫目的: 1. 涵蓋發明內容(Covering the invention): 1-1: 書中提到要盡可能地將申請專利範圍寫大, 並且涵蓋發明概念(invention concept)。 ps: 應該是要盡可能寫大並涵蓋發明技術特徵。 1-2: 書中提到要申請專利範圍要能包括說明書中的實施例。 這是確保萬一較大專利範圍遭判定無效(are held invalid)後, 至少還有一個能對應實施例技術特徵的較小專利範圍(valid)以保護發明技術。 2. 申請專利範圍應盡量寫大(Claim coverage should be as broad as possible): 所謂的盡量寫大是指除了包括特定較佳實施例外, 並且涵蓋所有可預期發生或非預料中的均等物。 3. 涵蓋對應發明之產物或方法(Cover competing Products or Methods): 3-1: 涵蓋 相對應/相同(identical)之產物, 特別是 相對應/相同(identical)之較佳實施例 3-2: 涵蓋近似於已主張之發明(clamed invention)的產物或方法: 3-2.1 涵蓋相似產物或方法不同於已揭露於說明書及圖示的部分, 但卻也能實施相同之發明概念 (ps:涵蓋可實施發明之技術特徵但卻未揭於說明書及圖示中) 3-2.2 達成相同結果相對應(competitive)之產物或方法 ps:這一段說明文字較長,依我的解讀. 主要的觀念就是claim要能包括專利發明技術特爭均等之物或方法。 在書中有提到"equivalent"的定義不等同於 DOE的部分, 這部分可綜合參考mpep2144,2183,2184,2186以及 112 paragraph 6。 4. 迴避先前技術(Avoid Prior Art): 申請專利範圍要避免讀取(read on)先前技術, 範圍要能包含發明且盡量寫大,並與先前技術有所區隔 5. 無非必要之限制 (No unnecessary limits) 這邊提到在claim中迴避前案就是迴避非必要限制, (Coupled with the avoidance of prior art is the avoidance of unnecessary limitations in the claims) ps:論述中提到35USC 112, 我想應該是對應112 paragraph 4的內容而言 單純心得,因此文字翻譯沒很計較,謹供參考 Landis (5th edition) http://www.djstein.com/IP/Files/Landis%20on%20Mechanics%20of%20Patent%20Claim%20Drafting.pdf -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.3.41
Kvagrant:好厲害!推~出中文版說不定會大賣 01/02 01:22
hantang:K大剛好需要中文版 01/02 08:18
VanDeLord:在這像h大一樣深藏不露者多,所以才需要小弟野人現曝啊 01/02 09:03
VanDeLord: 獻 01/02 09:03
piglauhk:Received with thanks~ = =+ 01/02 09:09
kaikai1112:有下有推 建議版友可以開讀書會 自己作中文版 01/02 09:37
KyotoHot:這樣還可以掛名收點少少的版稅(?) 01/02 09:47
kaikai1112:要變成出書 還要原版授權吧..... 01/02 09:56
kaikai1112:自己偷偷做 沒有營利 這樣應該就不會有著作權的問題... 01/02 09:57
piglauhk:讀進去 自己寫出來 排個版 要舉證也是難...= =+ 01/02 09:58
VanDeLord:出書耗時又賺不到錢,之前就有老師邀寫書(TRIZ),再三考量 01/02 10:12
VanDeLord:下,還沒金榜題名前,還是打消念頭為宜,況且landis很多地 01/02 10:13
VanDeLord:方小弟也還在研究中...┐+.+┌ 01/02 10:14
VanDeLord:只能提供一些自己目前還看得懂的獻個曝 01/02 10:15
Quirk99:5. 無非必要之限制 ? 感覺起來怪怪的 01/02 10:22
yaudeh:中文斷句應該是:無「非必要之限制」。 01/02 10:25
VanDeLord:是的 01/02 10:27
Quirk99:不要有不必要的限制, 是不是好一點? 中文比較順 01/02 10:31
Quirk99:像no smoking 不要抽菸 講 無抽菸 聽起來很怪 01/02 10:32
Quirk99:Coupled with... 這部分 是講避開先前技術是必要的. 01/02 10:35
提供最後一點的原文給大家參考看看,其實我也沒有很大的把握: Coupled with the avoidance of the prior art is the avoidance of unnecessary limitations in the claims, those not dictated by prior art or by proper form under the rules and practices of claim drafting which are in part set out in the Manual of Patent Examining Procedures and are required by 35U.S.C. section 112 of the Patent Act.
Quirk99:V大這是pdf檔的第幾頁? 我來協助看看好了 01/02 11:24
3Q~ 不過我是照原文書籍中打出的,PDF檔已經遺失了(非連結之PDF) XD 這內容是4th edition 第十章(X) Thoughts on Writing a Claim 第一小節(I.) Goals of Claim Writing 哈金原來也有(第69點): http://www.patent-tutorial.net/website/comment/reply/1387 ※ 編輯: VanDeLord 來自: 123.240.19.182 (01/02 14:07)