→ VanDeLord:自由度的考量 06/26 23:35
→ gofunfull:個人認為 描述清楚即可 06/27 00:18
→ gofunfull:以你提的例子為例 我會說 馬桶蓋之一端部與馬桶樞接 06/27 00:20
→ gofunfull:或是 馬桶蓋與馬桶連接 並能繞著一軸轉動 之類的 06/27 00:22
→ gofunfull:至於"樞接"與"軸接"之用語 06/27 00:24
→ gofunfull:個人認為都不大像是機構領域的常用用語 06/27 00:24
→ gofunfull:通常會用"樞轉" 或其他夠具體的描述方式表現 06/27 00:25
→ gofunfull:或許待板上其他先進們的補充與指教 06/27 00:26
→ dakkk:可能是翻譯後的字 有沒有原用的英文? 06/27 00:26
推 gyboy38:感覺上"樞接"比"軸接"上位 06/27 12:22
→ cksonic:謝謝各位!! :) 另外想請問如果該樞接部同時會相對滑動的話 06/30 22:36
→ cksonic:是否也一樣用樞接描述呢? 還是有別的描述方法? 謝謝!! ^^ 06/30 22:37