推 piglauhk:謝i大指導 這樣讀起來就合理多了 12/17 18:18
推 piglauhk:只是他要求 Derivation requires complete conception 12/17 18:24
→ piglauhk:這樣若乙的發明並未被甲所教示 那算不算complete...囧? 12/17 18:26
→ piglauhk:有請I大提點 12/17 18:26
Derivation requires complete conception by another and communication of that
conception by any means to the party charged with derivation prior to any
date on which it can be shown that the one charged with derivation possessed
knowledge of the invention. Kilbey v. Thiele, 199 USPQ 290, 294 (Bd. Pat.
Inter. 1978).
Derivation 要符合幾個要件:
1、他人的完整概念(complete conception by another)。
2、在證實衍生者已擁有該發明的知識的日期之前,透過任一方式,與該衍生者溝通該概念。
該衍生者(the party charged with derivation)
衍生者(the one charged with derivation)
將衍生者比喻為IFPE時:
通常IFPE擁有該發明的知識,是與發明人溝通之後,亦即在溝通前IFPE不具有該發明
的知識。
在IFPE不具有該發明的知識前,與IFPE溝通該概念。
※ 編輯: ides13 來自: 118.160.110.244 (12/17 21:18)
→ VanDeLord:劣者看法有點不同,照本條說法,inventor只能有一個 12/17 22:50
→ VanDeLord:co-inventor可以被1st inventor用這條k.o. 12/17 22:50
→ VanDeLord:我有不少想法與問題,不過最近趕case,有機會再分享 12/17 22:51
※ 編輯: ides13 來自: 220.134.238.126 (12/18 13:48)