作者langrisser (一劍寒光照九州)
看板People_Party
標題Re: [閒聊] 最大黨的西班牙人都不一樣
時間Tue Jul 13 20:49:29 2010
※ 引述《ai770116 (東方的神秘力量)》之銘言:
: 拜世界盃之賜,許多的西班牙語系國家的人物也成了最大黨的模仿對象
: 但是相較於較常模仿的日本人與韓國人,最大黨的西班牙人每個人都不一樣
: 以日本人為例,大家都是阿No.........ㄋㄟ
: 以韓國人為例則是bala bala.......唷~~
: 可是西班牙人就不太統一了
: 郭哥的梅西跟孔哥的普約爾就是普通的歪果人
: 心亞的雷莉莎則是葛拉西亞........哈撒拉V斯塔
: 輝哥的馬拉度納是bala bala.......啦哆!
: 個人認為,輝哥在句尾加拉多最有掌握到西班牙語的特徵
: 不知道最大黨的西班牙人要不要統一一下
: 雖然以後不知道還有沒有機會模仿西班牙人了XD
就算是同一國的人,講話各有各的特色也是一定的啊
就是要有不同的區隔才有趣
不然從外國人的觀點看 蘇貞昌跟司馬中原也可以用一樣的語調模仿啊 那樣像話嗎
韓國人每個都"油~",聽久了不會覺得很沒特色很無趣嗎
邰哥的李椿姬與希特勒的模仿法我就覺得實在很厲害
就是應用一堆很像但不見得有意義的常用音插幾個中文字進去,製造含混相似的效果
邰哥跟輝哥模仿歪果仁的流派比較近似,會用近似的語調
丫子的Makiyo也是類似的例子,以語調取勝
金華模仿的方式有點偏九孔流,就是把西班牙比較通俗常用的幾個字彙拿出來胡謅
再放幾個歪果、山東腔就完成一個角色
最大黨雖然新角色量產了,要做角色的區隔也越來越少,有區隔與不同是好事,
應該鼓勵一下這些班底們的努力吧,啪啪啪啪啪啪啪啪(鼓掌)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.214.116
推 xiaoyueribi:推! 07/13 21:16
→ GordonBrown:這篇是典型的不懂裝懂... 07/13 22:42
→ langrisser:哦?G兄有更好的觀點?懇請賜教 07/13 23:01
推 oooi:邰哥的李偆姬超好笑~~ 07/14 17:17
→ GordonBrown:這篇離事實比較遠 07/14 22:07
→ ai770116:G大有什麼高見,還是明說吧....否則只覺得你是在__ 07/14 22:09
→ langrisser:我倒是很想知道所謂的"事實" 相信其他人也一樣 07/14 22:10