→ MTMTKJ:台灣一般普及販售的都是淡香精 淡香水還是國內罕見的 01/12 22:02
→ MTMTKJ:你為何不上1976去確認自己當初購買的確定是淡香水? 01/12 22:02
→ MTMTKJ:1976還特別註明"Chloe 同名女性淡香水版本" 01/12 22:03
我確定我買的是chole同名女性淡香精,可是寄來的外包裝寫的是chole女性淡香精
我想確認兩者是一樣的??還是寄錯了??
※ 編輯: koalazoe 來自: 114.25.75.250 (01/12 22:42)
→ rimoe:客服信箱:service@1976.com.tw,客服專線:(02) 2201-6104 01/12 22:52
→ rimoe:順帶一提同名的意思是它就叫chole... 01/12 22:54
→ myhiphoop:如果外盒跟1976上面的圖一樣那就是一樣的東西啊 01/13 00:22
推 metoo:chloe同名女性淡香精就是chloe eau de parfum 01/13 00:31
推 md2004:是一樣的東西...還有他叫chloe 01/13 00:36
→ AmoCapustino:chole 是膽的字根 01/13 00:40
推 extradiana:這篇有點好笑XDD 01/13 03:27
→ extradiana:不過香水盒膠膜拆了就不能換貨囉 01/13 03:28
推 apple1224:同名就是chloe的意思 01/13 15:58
→ azcactus:lol 01/13 16:02
推 itoyukiya:chole同名 = Chloe牌的"跟牌子相同名稱"的女性淡香精 01/14 19:26
→ itoyukiya:"同名"不是那個香水的名稱喔 是為了稱呼方便而已 01/14 19:26
推 askimore:XDDDDDDDDDD 01/21 21:34