看板 Perfume_desu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《andy199113 (中川翔子最高!!)》之銘言: : 原文連結:http://www.pia.co.jp/interview/perfume2/ 翻重點= =+ : かしゆかさんはどんなキャラ? Q: 請問かしゆか算是那種角色呢? : あ~ちゃん  居るだけでかわいい。居てくれるだけでいいと思う存在だと思います。 : 看板娘というか、マスコット的な存在。 A: 光是站在那邊就讓人覺得很可愛。我覺得かしゆか僅僅只是出現在那邊   就已經讓人覺得很棒了。可以說是看板娘、吉祥物一樣! : のっち  ずっとニコニコして、横で話を聞いてくれているイメージですね。でも、た : まにすごく喋る。 NO: 給人一種~在旁邊一直保持微笑一邊仔細聽別人講話的印象。但偶爾話很多~ : かしゆか  それ、のっちじゃろ(笑)。 K: のっち你是在說你自己吧! : あ~ちゃん  のっちもよく喋るようになったなぁ。 A: のっち現在話也變多了呢~~~ : ──では、あ~ちゃんはどんなキャラ? Q: 那あ~ちゃん是那種角色呢? : のっち 太陽です。誰かに照らされて光るのではなく、自分から光を発している。かし : ゆかもキラキラしているけど、あ~ちゃんは人を光らせるんですよ。他の人のキャラク : ターとか面白さを引き出すのがうまいなと思います。今のマネージャーさんも、あ~ち : ゃんによって開発されました(笑)。 NO: 她是太陽。不是因為反射而閃耀的光芒,而是自身就能發出光芒。   かしゆか當然也很耀眼、但是あ~ちゃん更進一步還能讓別人發光。   很能激發出別人的特質或是魅力。現在經紀人也被あ~ちゃん影響不小~ : かしゆか  あ~ちゃんはPerfumeの原動力です。あ~ちゃんがダラダラするとみんなダ : ラダラするし、よしっ!てなるとみんなパキッと動く(笑)。スタッフさんまで巻き込 : むので、その場の空気を変えるムードメーカーですね。 K: あ~ちゃん是Perfume的動力來源。あ~ちゃん低落的時候大家也跟著低落、   あ~ちゃん啟動的時候大家也都活起來了。她很會帶動或營造氣氛!   連スタッフ~都會被影響呢! : ──最後に、のっちはどんなキャラ? Q: 最後請問のっち算是那種角色呢? : かしゆか  のっちはシャキっとしてますね。嫌なことは口に出さないし、プロフェッ : ショナル、仕事人だと思います。私生活は超インドアなのに、仕事ではシャンとしてい : る。 K: のっち是很規矩的人呢。不喜歡的事也不會輕易說出來,是個非常的敬業工作者。 私底下雖然很宅,工作的時候卻很踏實! : あ~ちゃん そうそう、家ではずっと寝てるのにね~(笑)。のっちは仕事への思いが : すごく強いんだと思います。合理的に、ポン、ポン、ポンって物事を片付けていくとい : うか。見習うところではありますね。でも、のっちは友達が少ないんです(笑)。私と : かしゆかは結構連絡を取るんですけど、のっちとはあんまり取らなくて。 A: 對啊對啊!明明在家裡都只是一直睡覺。我覺得のっち對工作的態度非常的認真。   很有條理的一步一步把工作完成。這點很值得別人效法。   但是啊,のっち沒甚麼朋友。我跟かしゆか都會互相連絡,但不會跟のっち連絡耶。 : のっち  連絡、取ってんの~? N: @_@你們平常私底下有在連絡啊? : かしゆか  知らないの~?(笑)。 K: 你不知道嗎? : あ~ちゃん  Perfumeがなくなっちゃうと、これから先、のっちと連絡取れなくなって : しまう気がするので、助け合っていきたいです(笑)。 A: 如果一有天Perfume解散甚麼的話,總覺得就會因此再也找不到のっち這個人了,   所以我們今後會繼續相互扶持下去的^__^ (好久沒用bbs回文了,版面應該很亂吧...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.194.252
shotta :推:) のっち真的很悶騷XD 02/27 11:50
licy82 :推~ 感謝翻譯! 02/27 12:50
amtb :推翻譯!!! 02/27 13:09
quityou :推翻譯~~~>///< 太感謝了(大心) 02/27 13:15
andy199113 :推翻譯! 感謝原PO^^ Nocchi很宅那段我笑出來了XDDDD 02/27 17:16
KumiFan :請原諒我擅自把インドア翻成"宅"^^ 02/27 18:05
combarz :推翻譯~ nocchi老是被說沒朋友XD 02/27 23:17
csjan :雖然日本人比較不看星座 但のっち的確是典型處女座XD 02/27 23:41
csjan :fan可能以為她們三人無時無刻都在一起吧 XD 02/27 23:42