看板 PhD 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《radom (缺水中...)》之銘言: : 各位好, : 請教一下科技英文編修的問題, : 不知各位有沒有找過這類的服務, : 找一下前面的文章 : 提到有李國鼎基金會、柯泰德等, : 但前者需要三週、後者既貴...品質似乎沒以往的好, : 我之前找過「劍橋翻譯」 : 約10頁two column的量...再去掉方程式、圖、不算文章的... : 收費2000元... : 但拿回來一看...頂多改改時態、介系詞、單複數而已... : 不知道各位前輩還有沒有其他的選擇呢? : 價格低於柯泰德的就好... : 至於時間...希望在10天內... : 謝謝~~ 我是快畢業的人 個人感覺...找人編修英文不是長遠的辦法 如果只是找英文強的人不懂專業 能幫你改的只有英文層面吧(我猜的) data上面 還有解釋都不能幫上忙 如果找編修的人他也不懂你的paper 不如自己多寫多看 這種能力一定要鍛鍊起來的 如果找人改文章 你也一定要仔細推敲琢磨改過之前和改過之後文章差異在哪裡 句子的用法和人家外國人差在哪裡 被退就被退 (我三年來投出去被講英文差大概有七八次) 但是就我的領域一般來說英文不要差的太離譜 會不會上英文並不是主要考量之一 甚至有一次editor讓我accept 但是要先把整篇的英文給外國人改過才讓我上 哈哈 像我投稿就一直寫 一直比較其他paper在這邊的寫法 慢慢會進步的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.243.179
hantin0:真的是越用越進步 推作者的想法 01/03 17:00
lerudit:Agree. Writing English everywhere will certainly help. 01/04 03:36
geninhuang:前幾次還是得修吧 我們有遇過因為英文爛被reject的 01/09 19:17