推 redpig:所以我的英文是對的囉:P 09/02 01:10
ㄟ...基本上兩個都是對的
I come from Taiwan 跟 I am from Taiwan 都是對的
大家常常說錯、口誤的說法是 "I am come from Taiwan" (雙動詞)
其實說什麼,老外都會聽得懂,只要你敢說,且大致意思沒錯就ok了
--
sorry 我認真了:P
※ 引述《antinghsieh.bbs@ptt.cc (愛海的男人)》之銘言:
> 你的英文講錯了
> 應該說成 I am from Taiwan.
> : 同意
> : 其實台灣的名聲並沒有我們想像中小
> : 我出國開幾次會議
> : 我都說 I come from Taiwan
> : 外國人其實很多都知道耶
> : 還遇過幾個跟我說"Oh~formosa~"
> : 有些還會知道我們跟對岸的政治問題
> : 聽到的時候有點小感動~
--
夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子
之器不得已而用之恬淡為上勝而不美而美之者是樂殺人夫樂殺人者則不可得志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以
喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知止知止可以不 feather.Dorm6.NCTU.edu.tw海