作者essece (link)
看板PhD
標題Re: [問題] 大陸打壓...
時間Sat Sep 2 10:25:11 2006
※ 引述《ckal.bbs@bbs.wretch.cc ( )》之銘言:
: ㄟ...基本上兩個都是對的
: I come from Taiwan 跟 I am from Taiwan 都是對的
: 大家常常說錯、口誤的說法是 "I am come from Taiwan" (雙動詞)
: 其實說什麼,老外都會聽得懂,只要你敢說,且大致意思沒錯就ok了
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
一點兒都沒錯
而且講話不像寫作那一樣
不一定要講完整的句子 更不用管文法
甚至只講單字都可以(當然要是關鍵字才行)
所以只要盡量講出來 不要怕對錯
而且我覺得當我在講時(不管是問問題或敘述什麼) 老外都很認真專注的在聽
而且似乎都聽得懂我想要表達的意思
(有時我一說出口 連我自己都發現不對 例如文法錯誤 一句有兩個動詞
或是時態不對等等)
反過來想
聽老外講中文 講得二二六六 問法不對 用詞不對 發音不對
我們也照樣聽得懂 而且也不會笑人家啊
不過呢 也不能因為這樣就不好好練英文
我還是很希望能有一天可以很順暢的用英文跟老外溝通^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.191.10
推 prior:君不見一堆老外的blog上的文法跟拼字也一堆錯?XD別想太多。 09/02 11:08
推 Eichi:就像我們自己有時也會用到錯別字...更不用說火星文了XD 09/02 16:50