看板 PhD 關於我們 聯絡資訊
不要說台灣這種非英語系國家,就連很多美國教授在投期刊前,也會找人來修正英文。 幾個聽過的例子來說, 有個韓國同學,他在碩士時期就與他老師們有幾篇期刊發表,主要是在網路通訊方面, 他說他們當時一篇的送審費是1000美金,而且是送到澳洲給一個團隊修改。 重點不只是修改文法,還有將「語法」修正成美式英文(這點其實很重要)。 另一個例子是來自一個美國的會計教授, 他說有次他投稿也是被拒絕,理由是文法太差。後來他找個同領域的人來修改他的英文, 然後加他為作者之一。改完之後也被期刊接受。 在一個發表團隊中,有人負責修改英文語法是很正常的事情,千萬不要覺得有何不妥之處 但要注意的是,最好改你文章的人,也是與你同領域的人, 不然其實只是幫你把英文改順而已,其實沒什麼幫助。 我還有很多想法跟經驗,但容後再述。 -- http://blog.pixnet.net/chehungliu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.242.248.122
kxdejavu:一篇不就要3萬多台幣... 04/02 09:39
lexjiang:真貴 04/02 11:21
chehung:只要能上好期刊,一切都值得 04/02 11:46
littleshen:念博班就是不只還沒去賺到錢 反而要花的錢一堆啊ˊ 04/02 17:16
eva19452002:連美國本土教授也要送修編審...... 04/03 13:24
vessel0904:即便投中文期刊,也是會因為語氣不順被要求修改... 04/17 22:16