看板 PhD 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pbs (pbs)》之銘言: 恕刪... 我擔心的事情終於出現了,我之前也發問過類似的情形,看來editor是真的會改到發火 可是我的問題上篇文章也提到過,editor的comment是: The linguistic quality should be improved more. 他挑毛病的句子是我abstract的最後一句如下: Finally, a series of experiments were performed to compare with related works repects to the parameters: capacity, payload and bpn. 他沒有說是什麼問題但是comment裡面有: Finally, a series of experiments were performed to compare with ? 我猜是他認為compare雙邊不對等的問題,但是我已經不知道怎嚜寫了 另外要請問一下板上的前輩,因為現在我跟我的指導老師有歧見 他認為只要改editor指出的問題就好,可是我就是怕說這樣來來回回改 會像c大一樣;我這次本來是也想去找科教授改的... 我只是個碩士畢業生,有想要繼續念,這篇對我蠻重要的 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.114.114
H45:compare this with that 10/19 19:32
Niacin:compare to previous studies 10/19 19:36
pbs:每一句先google確定用法無誤;該花的$要花,不找native speaker 10/19 19:46
pbs:proofreading就投搞,有點太超過(就算教授改完也是一樣) 10/19 19:48
diabloiii:To compare with previous methods, we perform a 10/19 20:14
diabloiii:series of experiments. 哪些參數下一句跟結果一起講 10/19 20:14
senlin:Finally, the parameters - capacity, payload and bpn - 10/19 21:58
senlin:were determined to compare results from current model(? 10/19 22:00
BlueKidds:真的有點看不太懂...邏輯上面的問題 10/20 01:32
BlueKidds:Finally, AAAA were performed and compared with BBBB 10/20 01:34
BlueKidds:會讀成 AAAA的目的是要和BBBB比較 10/20 01:36
howshou: repect 是什麼? 10/20 02:00
howshou:說真的啦, 修改英文就是要一個字一個字訂。若老是用閱讀 10/20 02:02
howshou:的習慣去改英文,永遠都發現不了最基本的錯誤。 10/20 02:03
howshou:另外bpn是縮寫嗎? 縮寫會用小寫嗎? 10/20 02:04
howshou:字打錯+文法不對,人家想救都沒辦法了。 10/20 02:05
locallee:簡單來說 就是太模糊不清楚..要清楚寫出來要比較什麼.. 10/20 14:25
locallee:而且用一連串實驗這樣的字眼實在是不太好.. 10/20 14:25
locallee:怎樣的實驗就寫怎樣的實驗 比較什麼的差異就寫什麼的差異 10/20 14:26
locallee:上面推文s大就已經變的比較容易了解..記得你是要給讀者 10/20 14:27
locallee:看的... 10/20 14:27
sneak: com 01/06 22:32
sneak: pare to https://noxiv.com 01/06 22:32