看板 Philharmonic 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《prc (第七號交響曲)》之銘言: : 聖彼得堡來台這次是第四次,我到今天才聽了現場。上半場的史特拉汶斯基 : 我個人認為其實都是一些不難上手的作品,再加上聖彼得堡這個頂尖的樂團, : 真的是享受。以前聽聖彼得堡(以前叫列寧格勒),銅管的和聲常常錄出來的聲音 : 是破的,之前心中就一直有這個疑問,今天證明了其實是錄音器材或是音響不夠 : 看,他們的銅管和聲簡直是完美,聲音尖銳而張力十足但絕對不是破音,今天總 : 算見識到了,只不過這樣的聲音好像讓一些聽眾要睡又睡不著。:P還有一個心得 : 就是現代音樂在現場演奏可以給人新鮮感(雖然史特拉汶斯基現在來講已經不算 : 現代了),不習慣現代音樂的社員或許試試不錯的團現場演奏,或許會改觀也說 : 不定。 同感 他們的銅管真是太棒了 氣勢磅礡 真的是錄音無法取代的 而史特拉汶斯基則被發揮出一種魔幻的協調性 我對指揮方式不了解 只覺得上半場那個樂團的整體性是很成功的 : 下半場的柴五因為很熟了,所以我的重點之一在比較穆拉汶斯基和鐵密卡諾 : 夫的指揮功力高下。就詮釋而言,由於兩個人的詮釋方向不同,所以沒有什麼高 : 下可言:相較之下,穆拉汶斯基想要表達一種冷峻的、孤高的柴可夫斯基,速度 : 是比較沒有彈性而精準的;鐵密卡諾夫的柴可夫斯基就比較浪漫了,我和柏萱還 : 替他改名成「甜蜜卡諾夫」。:P 他的詮釋速度就比較有彈性了,弦樂有幾句也 : 明顯做的比穆拉汶斯基圓滑。但是在掌控樂團上,穆拉汶斯基我覺得是略勝一籌 : 。我看過穆拉汶斯基指揮柴五的影帶(在音樂廳會員專用圖書室有),同樣也是 : 不用指揮棒,但是穆拉汶斯基雙手提示的範圍就在胸前小小一塊,身子則是不動 : 如山,但是他已經詮釋到了手指一指聲部就乖乖出聲的地步,絲毫沒有費力的感 : 覺;當然也可以說鐵密卡諾夫是比較浪漫的,詮釋動作當然比較大,而穆拉汶斯 : 基想要表達的是冷峻,會有這樣的指揮方式當然不讓人意外。這就見仁見智了。 我自己跑到一樓去做 看到指揮的側面 在旋樂主奏時 溫文的他彷彿流露出一股焦急的神色 不過這也許是我的錯覺吧 或是我的偏見所影響的:p 我並不覺得併團有加分的效果 一方面是樂團的樂器數目有編制的考量 不是加在一起就可以了 所以除了前面網友注意到不整齊的問題外 還有比例上的問題 我覺得低音的弦樂樂器太多了... 可能會不符原有音樂的感覺 雖然這只是我主觀的概念 被不同的指揮帶了那麼久 一下要一群不懂俄文的成員去接受 接受度有多少? : 我對今天的演出很滿意。雖然我沒有聽昨天的演出,但是以我的想像,聖彼 : 得堡演拉赫曼尼諾夫很可能是太過暴力的詮釋,但也可以說這樣的曲子讓聖彼得 : 堡詮釋有點浪費精良的銅管群。下次他們再來演出的話,社員們或許也可以考慮 : 一下曲目的層面。 拉赫曼尼諾夫 那麼美的東西 總令人有些投入死亡的衝動... 這是我對於他的美感不成樣子的描述... -- 小詠, 我日日夜夜止不住地悲傷, 不是為了世間的錯誤, 不是為了身體的殘缺, 而是為了心靈的脆性及它所承受的傷害, 我悲傷它承受了那麼多的傷害, 我疼惜自己能給予別人, 給予世界那麼多, 卻沒辦法使自己過得好一點 邱妙津, <蒙馬特遺書>: "見證" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.216.45.57