作者grilsbaby (敗持....)
看板Philippines
標題[問題] 請問在菲律賓豬肉"軟骨"要怎麼說?
時間Tue Jun 15 17:40:16 2010
昨天去超市要買像糖醋肉 那種中間有白色軟骨的肉
卻只看到很多骨頭的那種排骨 沒有連著白色軟骨的!
聽同事說菲律賓人不吃軟骨部份 所以通常會去除掉
想請問英文跟塔加洛要如何表達我要的部位呢?
--
不是所有的對不起...
都能換來一句沒關係....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.107.15.11
推 chuchu520:英文是pork cartilage豬軟骨的意思 Tagalog我不知道 但 06/16 02:05
→ chuchu520:你可以去看看肉品冷藏櫃裡sinigang cut的肉符不符合你的 06/16 02:06
→ chuchu520:需求 我之前煮排骨湯都找那種肉... 06/16 02:06
→ grilsbaby:感謝樓上大大~也有人告訴我spareribs 一併提供給大家! 06/17 17:15
推 lacy:推阿~~ 07/04 16:22