作者makiyolo (瑪爽爽)
看板Philippines
標題[轉錄][轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間Sun Feb 27 13:38:31 2011
※ [本文轉錄自 S-Asia-Langs 看板 #1DQFW781 ]
作者: tiamero (阿梅) 看板: S-Asia-Langs
標題: [轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間: Sat Feb 26 20:54:30 2011
※ [本文轉錄自 Language 看板 #1DLyxq65 ]
作者: aicher (奧麗薇) 看板: Language
標題: [翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間: Sun Feb 13 20:30:41 2011
最近在整理網頁的時候
發現了這幾個留言
可是我完全看不懂啊
上網瑣碎得知可能是菲律賓話
所以想請問一下這幾句是什麼意思?
1. lol! walang basagan ng trip! lol^^
2. Hahaha. )) Sige na nga, alagaan mo yan ah!! )) Maging pogi kna DD Ingat!
3. ah... eh hayaan mo n... para d2 man lang eh gwapo ako! hahaha^^
它裡面好像還有摻雜英文
所以要請知道的人幫我翻譯一下了!!!!!!
謝謝啊麻煩了!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.78.118
→ amatrrosivi:問你家鄰居的瑪莉亞就可以了吧= = 02/15 15:07
推 tiamero:幫轉東南亞語言板 02/26 20:54
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.219.177
→ makiyolo:幫轉菲律版 02/27 13:38
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.115.136
推 chuchu520:只懂其中幾個字:P lol=哈哈 walang=沒有 sige=OK 02/28 02:49
→ chuchu520:na=已經 mo=我 para=因為 d2=dito=這裡 lang=只 02/28 02:50
→ chuchu520:gwapo=帥 ako=ko=我 02/28 02:52
→ chuchu520:憑粗淺印象寫的 如果錯了請多包涵~:P 02/28 02:52
推 Sunjetta:momo= 鬼 07/14 21:54