※ 引述《evilmask (奕之華)》之銘言:
: 從內容來看應該是沒有什麼問題
: 不過,個人比較孤陋寡聞
: 想要確認一下「朝躇暮勤」的引伸涵意。
: 雖然,每個字拆開都認得,
: 合起來,也大約可以理解是啥意思,
: 不過,還是想確定一下就是了Orz
: ※ 引述《ducatti (城市飛行     )》之銘言:
: : 夜色昏黃,走在堤岸步道,拖著一縷倦身
: : 天是彩色的,風是清淡的,燈是繽紛的,萬物依舊,人事依然
: : 我在想,從早忙到晚的日日夜夜,為了自己,為了別人
: : 是這樣嗎?
: : 還是,其實這是個安排好的軌道,就是這樣上軌道,讓自然成了自然,人成了人?
: : 從小景觀窗望出去的是夜色迷濛
: : 環繞在身旁四週的是人人事事紛紛亂亂,朝躇暮勤
: : http://www.dcview.com.tw/gallery/showmsg.asp?msgid=524850
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.156.0.241
戰國時代有名的成語"朝秦暮楚",講的在策略周旋運籌帷幄繁複艱難的戰國時代,
國與國間的情勢複雜難明的時機,不僅今天可能嫁來秦的公主以訂兩強之盟,明日
送本國嫁至楚以策略替自身留有逃生的餘地,甚至殺了父親項上人頭以示誠,蒸了
兒子肉獻給昏君之事皆有."朝秦暮楚"只是該代的普遍現象,一國或是一人早上向
某強示好示誠,到了下午為了保命也好為了生存也罷,又向完全敵對的另一方表示
友好,反反覆覆毫無定性沒有忠誠,有利即趨.
人生跟職場何嚐不是另一個大戰國的縮影?日日夜夜的紛紛擾擾,悲歡離合,爭奪,
運權,用勢,歡樂,失意.今天起床躊躇著渴望的得志,晚上的夜店裡汲汲營營於人
脈的拓展,朝朝暮暮,在躊躇跟振奮跟勤勞之間."朝躇暮勤"小弟不才亂轉戰國時
代有名的成語"朝秦暮楚",一方面令語音上略有映射戰國名成語其意,一方面以字
義來簡述其感,當然難登文字大雅之堂,或許會惹來學者痛批^^ 看倌得聞其意即
可,咱們看的影像跟情境是我想表達的重點囉~