推 infoto:這應該跟文化背景有關,各國肢體語言都不太一樣 11/07 19:49
→ Boyen:如果真的有這種資料 裡面的語言都是早就被用到濫的吧 @@ 11/07 19:49
→ aloke:哈 我就想知道那個一般被用的爛的語言是什麼 11/08 00:17
→ aloke:用到爛 11/08 00:17
→ miaumiaumiau:Ex: ya! 11/08 00:29
推 ggegg:不過在我解釋之前我媽不知道中指的意義 11/08 00:39
→ aloke:符號的意義跟文化背景和個人經驗有關是必然的... 11/08 01:56
→ aloke:不過大家之所以可以用符號溝通不就是因為有那些用到爛的 ~_~ 11/08 01:56
推 cypherone:同樣的肢體動作在不同文化裡也會有不同意義... 11/08 03:02
推 Boyen:老問題 範圍太大了 但可以嘗試往符號學的相關文獻去找 11/08 11:08
→ Boyen:如果符合你需求 再從他的reference找下去~ 11/08 11:10
→ aloke:先謝樓上 11/08 12:59
推 ginnietulip:意符和意指錯開甚至任意拼湊的年代 不如各自表述吧 11/09 10:47