看板 Physics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ooo79979@kkcity.com.tw (腹有詩書氣自華)》之銘言: > ㄟ......... > 有人常說要看原文書 英文能力才會增強 > 可是我有個疑問 > 如果我看中譯本或中文書 你2個月才念完的書 > 我搞不好2個禮拜就ok了 > 換句話說 一樣2個月 你吸收一本 > 我卻可以吸收6 7本 > 投資報酬率差~~~~~~~~~~很多 > 再者 說到英文能力 我覺得原文書不過就專有名詞罷了 > 要增進英文能力 我大可買個常春藤之類的天天k啊 > 在增進英文方面 外面那些英文雜誌的書籍 > 比原文書要來ㄉ有效實用吧 > 另外價錢方面 原文書ㄉ貴........大家都知道(很精美是沒錯啦) > 若中文書 就比較沒這顧慮了 > 而且 有人說看原文書才看ㄉ懂啦 > 國內中文書跟中譯本喔 越看越糊塗 > 可是我覺得 大不了你不懂的地方拿去問老師或其他人啊 > 而且你看中文不懂的地方 看了原文就會懂????????? > 這些是我的疑問 不知各位有何意見 錯錯錯.... 中譯本有些真的翻的蠻遭的 而且看原文書比較能了解作者想要表達什麼 在來很多研究所的考題都是英文的 教授上課也愛用英文 出題也用英文 原文書速度是會越看越快的 總有一天會得到很多很多的好處.... -- 本文作者: acmy (人) 上站地點: adsl-61-66-23-174.BC.sparqnet.net 武陵人的桃花源 bbs.wuling.org