看板 Physics 關於我們 聯絡資訊
我像中文化是重要的!尤其是本國教授編寫本國教科書 翻譯只是第一步,自行編寫才是真正的發展 我專業是數學,我就以數學來做例子 對岸的機械工業出版社、人民郵電出版社幹得很好 華章數學譯叢、圖靈數學‧統計學叢書 這兩套叢書幾近囊括了目前大學部、研究所主流數學課本 原文影印版、翻譯版都齊全,而且價格不算太高 以高等微積分為例,最常用的Apostol與Rudin翻譯的、原文的都有 在低廉的價格,學生可以同時擁有中英文兩版,讀起來不是更好 教育畢竟不是要培養每個人變成留洋博士、個個看的懂英文paper 我想能夠讓更多人擁有基本的數學/科學程度是更重要的吧? 凡異有一套老書,「我的數學入門」,裡頭是作者認為一般日本國民應有的數學知識 到什麼程度呢? 微分方程式初步! 翻譯的讀起來絕對沒有本國人自己寫的順 若台灣能出幾本這類的書籍,國民數學程度必定是會提高的 英美國家的大學課本當然是英文(好像廢話) 俄羅斯的課本是俄文 日本的課本是日文 中國的課本是中文 法國的一定是法文 德國的用自己的德文 為什麼我們要用英文,不能用自己的母語 若說市場需求不大我想未必 各位看看圖書館,幾本原文書是被翻爛的? 而多少中譯本、中文課本是被翻爛的? 例子:抽象代數除了Fraleigh、Herstin翻的爛掉,其他作者的書有爛掉嗎? Fraleigh中譯本當然被翻爛,中文課本如康明昌、侯源安是不是呈現破爛狀態? (話說國內代數課本好像也只有這兩位老師寫的...) 翻爛,表示有需求。就是原文讀起來有障礙,才需要看中文 就是中文比較親切,才需要看中文 科學的中文書出版缺乏改版機制 吳大猷的理論物理出版完後有沒有改版?有沒有再改進? 有沒有像Halliday、Sears的課本找人傳香火? 都沒有,市面上大多書籍無法跟上時代腳步,版面難看、印刷粗糙 許多人捧為普物經典的李怡嚴有再版嗎? 看太多TeX排的書,看到那種根本感到醜陋 如果教育部對於編寫中文專業科學書籍有獎助,這種惡劣情況應會有改善 看看東京大學數學系用的書 幾本是外文的? 你說東大不強嗎? 就是必須先把科學的種子先灑下去,才有機會培育出大樹 先讓兩三代人大都有一定水準的程度 這些人在教育下一代時是不是更能「內化」科學知識給下一代呢?我想是肯定的! 抱歉,一時興起,說太多了,也沒啥邏輯 謹向看完的版友致謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.24.235
ic6413:需求問題阿 圖書館書被翻爛不代表需求大 虧本生意誰要做 11/26 21:28
pentiumevo:好奇國立編譯館幹麼不接起來幹呢?民間不行國家來! 11/26 21:30
pentiumevo:被教授要求買了本貴死人的代數課本,你還會再想多買 11/26 21:32
mouwat:徐式基金會其實翻譯很多書 不過品質實在很... 11/26 21:32
pentiumevo:一本中文書嗎?而且中文書因為少所以就貴呀 11/26 21:33
pentiumevo:徐氏的翻的書是不好,但在沒中文書下可讀大家還是讀 11/26 21:35
condensed:怎麼和我對徐氏的印象不同,我看過的幾本都覺得物超所值 11/26 21:46
condensed:ex:奇異的量子 系統與質點的古典動力學 電磁學 11/26 21:47
condensed:而且賣的價格跟某些出版社比起來實在超便宜 11/26 21:48
condensed:另外,正中書局出版的引力論也是慈善事業的產物,譯者是 11/26 21:53
condensed:大陸人逃亡到美國,結果反而在台灣才能買到這本譯作 11/26 21:56
kratistos:推這篇。 11/27 00:01
adal10357:推 11/27 06:57
Frobenius:推好文! 11/28 03:17
sneak: 被教授要求買了本貴死人 https://noxiv.com 08/13 15:56
sneak: 推好文! https://daxiv.com 09/17 13:56
sneak: 而且賣的價格跟某些出版 https://muxiv.com 11/09 12:03
sneak: //noxiv.com 01/02 14:36
sneak: https://noxiv.com 01/02 14:36
muxiv: 而且賣的價格跟某些出版 http://yofuk.com 07/06 22:40