看板 Physics 關於我們 聯絡資訊
站在一個受原文書荼毒的大學生立場 能夠中文化當然是好啊 拜託 要說翻譯會讓新知接收速度變慢? 教科書是有多少新知? 我的普物力學電磁學課本 除了一些題目修正 錯漏編排等等以外 和我教授的普物力學電磁學課本教的沒啥兩樣 這種東西早就該中文化了 但是現在課本依然是用原文書 即使有中譯本 也因為翻譯得太爛了 所以沒有人要用 我不敢說如果是中文本 會讀的人會比較多 但至少想讀會讀的人 不會因為是英文而卡住 黑皮的Gravitation 我大概翻了三十幾頁我就不想翻了 但是藍皮的引力論 我好歹也看了黑皮的第七章去了 教科書中文化至少保證了我想看時 能夠立刻馬上瞭解文字意思 有時候有些東西的物理意義都要想老半天了 如果中間還要被文字意思卡住 我想大多數人都會想撕書了 沒錯 會有些人說這是為了未來鋪路 但是我可以講 物理系出來的學生 又有多少會想走學術這條路了? 對班上一半以上的同學而言 我可以講 新知的接收速度對他們不怎麼重要 這個翻譯過後的時間差 對他們來說是可以忍受的 而對真的有想走學術的 甚至已經在寫論文階段了 我想即使英文再差 為了在第一時間接收到"新知" 也會吞下去吧 PS. 不過英文真的是比較科學的語言= = 不知道是中譯本翻得爛的問題還是怎樣 有時候我會有"淦! 我寧願看原文的也不想看你這種垃圾= ="的FEEL -- Louis Harold Gray Charles Augustin de Coulomb Rolf Maximilian Sievert Heinrich Rudolf Hertz Count Alessandro Giuseppe Antonio Anastasio Volta Isaac Newton Georg Simon Ohm Wilhelm Eduard Weber Henri Becquerel Blaise Pascal Ernst Werner von Siemens James Prescott Joule Joseph Henry Lord Kelvin 謹獻上無盡崇敬與敬意 Michael Faraday James Watt Nikola Tesla Andre-Marie Ampere 版本3.02.11.5 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.213.128
chungweitw:引力論這本書有3000多頁? 11/30 00:53
一點點誇飾 差了一個數量級XDDDD 一個不算很好的習慣 引力論實際上是1297 黑皮的不算目錄和一些符號約定表的話大概才看懂十幾頁(不超過一章) 藍皮的快把第七章看完了 不過看完還要加上一些推導的時間 有些地方電磁學還沒教完 所以多少會卡住 有些地方我得去問問看教授才行
xgcj:我也要引力論 (伸 11/30 01:08
自己買啦= = 我被同學淦走一本以後也沒再買了 看狀況可能存夠錢會買一本自己看吧 圖書館借的有期限又不能劃 問題是一本又要1300+ OTZ 平均一頁一塊錢 ※ 編輯: HDT 來自: 111.248.213.128 (11/30 01:12)
condensed:這本書不看英文還蠻可惜的,他的文字有一種獨特的魅力。 11/30 01:54
condensed:雖然李淑嫻翻譯的不錯,不過還是不太習慣她的中文語法。 11/30 01:57
waddler:這是我所見過唯一一本有劇情分歧的物理教科書 11/30 09:21
kratistos:c大其實又提到了一個問題,有些書還真的是有文學的意趣 11/30 13:19
kratistos:在裡頭,翻譯版通常都是無法保留。所以基本上我覺得中文 11/30 13:20
kratistos:化這部份其實不要太強調去翻譯,能自己寫還是比較好 11/30 13:20
condensed:這個就已經不是中文化的問題了,如果考慮文學意趣,那就 11/30 15:47
condensed:視為全然不同的作品。區別就在原文與否,而非專對中文化 11/30 15:48
condensed:我覺得英文不必列為必修,但可以將外語列為必選項目,並 11/30 15:49
condensed:儘早接觸。有志科學的,儘早有以英文進行討論的活動。這 11/30 15:51
condensed:樣也能減輕上大學後,語言上的負擔 11/30 15:51
sneak: 視為全然不同的作品。區 https://muxiv.com 08/13 15:56
sneak: 我覺得英文不必列為必修 https://daxiv.com 09/17 13:57
sneak: 視為全然不同的作品。區 https://noxiv.com 11/09 12:04
sneak: 在裡頭,翻譯版通常都是 http://yofuk.com 01/02 14:36
muxiv: 在裡頭,翻譯版通常都是 http://yofuk.com 07/06 22:40