推 spacetime:推! 04/24 19:01
推 GroundWalker:proper time中文一般翻本位時間?不過有看書說proper 04/24 19:10
→ GroundWalker:是法文,對應到英文應該是用own 04/24 19:11
→ GroundWalker:阿,寫錯,法文是propre,英文可翻proper或own 04/24 19:12
→ GroundWalker:當時翻成英文大概沒翻譯好... 04/24 19:12
推 TDOJ:一般翻原時吧 04/24 19:16
推 GroundWalker:剛才查一下真的是翻原時XD 不知道本位時間是哪裏聽 04/24 19:20
→ GroundWalker:到的,不過我覺得本位時間這樣翻也OK 04/24 19:20
→ spacetime:特別又說明的原因是因為光速確實是唯一一種絕對的速度 04/24 19:23
→ spacetime:樓上推錯,抱歉 04/24 19:23
→ spacetime:前幾樓特別提醒相對概念是因我預設你討論的是"接近"光速 04/24 19:25
→ spacetime:樓上又推錯,我耍笨了orz 04/24 19:26
推 HDT:原時 04/24 20:26