看板 Physics 關於我們 聯絡資訊
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/33388931/IssueID/20110515 重力加速度 墜樓撞擊可奪命 「我現在有時還會感到胸悶,也不能太疲勞。」台中市何安派出所警員楊敬彥8年前為了 救一名躲避地下錢莊追殺跳天橋的男子戴文興,情急之下以雙手接人,結果第7胸椎裂傷 、住院5天,足足休養兩個月,到現在還有輕微後遺症。他昨接受《蘋果》採訪時提到「 當年勇」直說,自己實在太冒險了。專家也提醒,若遇有人要跳樓,千萬勿徒手接人。 45公斤變76公斤 過去也曾發生情急下出手救墜樓者,結果自己受傷的案例;甚至跳樓後壓死人的悲劇。 2004年間,台南有一名體重百公斤的張姓男子從23樓跳樓,當場壓垮一輛暫停路邊的自小 客車,車內的女駕駛無辜被壓死。 吳凡家教物理老師李震表示,墜落過程有重力加速度,以這次為情跳樓的費姓女子,警方 推測其體重約45公斤,從5樓約15公尺高度跳下,「加上重力加速度,費女被接住時的重 量變為76.5公斤。」 第一時間應報警 大里仁愛醫院急診室醫師蔡元齡指出,「用雙手接墜樓的人,雖可緩衝對方著地的衝擊力 ,但很容易自己受傷。」如以雙手承接76.5公斤重物,輕者脫臼、嚴重會骨折;若被這麼 重的物品擊中頸部,則可能奪命。 台中巿烏日分局犁份派出所所長張彬梧提醒,若遇到有人要跳樓自殺,第一時間應報警, 若認識其家屬,可聯絡到場安撫,勿徒手承接。記者蕭夙眉、朱俊彥 ------------------------------------------------------------------------------ 大考中心要是想結合時事題的話 就拿這個當考題好了 請問上段新聞上色的部分錯誤的地方為何 ? (A) 費姓女子不可能那麼輕 (B) 不管有沒有墜落 都有重力加速度 (C) 李震老師的頭腦不清楚 (D) 記者有誤導且斷章取義之嫌 不過真的出這題的話 我想記者也不可能報出來 畢竟沒有人會想打自己的臉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.200.38 ※ 編輯: methodical 來自: 123.195.200.38 (05/15 09:51)
HDT:我聽過一個說法 電視台有自己的物理學 05/15 10:02
HDT:電視台的重力加速度和物理學的重力加速度意思不一樣 05/15 10:02
endlesschaos:好像很多人都以為重力加速度的「加」是動詞來著 05/15 10:16
HDT:電視台:Gravity Plus Speed 物理:Gravitational acceleration 05/15 10:22
bitlife:一般人認知,平地站立時加速度=0,要自由墜落才有加速度. 05/15 10:25
bitlife:嚴格來講,你也不能說他是錯的. 05/15 10:25
Naturalist:這真的是很詭異的一件事Gravity 跟 Speed明明就不同單 05/15 10:29
bitlife:只是名詞上,要稱為重力造成的加速度,而不是重力加速度 05/15 10:30
Naturalist:位是要怎麼個plus法.... 05/15 10:30
bitlife:後者是g的專有名詞,不過你要記者分清楚這些,是有點困難 05/15 10:30
Ebergies:Gravitationally added speed 05/15 10:50
HDT:這個就要問問那些無知的傳播人了= = 05/15 10:51
chungweitw:其實暫時不管物理名詞. 不可能只有 76.5 kgf 05/15 10:53
chungweitw:76.5 這數字我猜應該的確是該物理老師給的. 05/15 10:54
Ebergies:如果一秒鐘內速度降為 0 的話, 會增加大約 7x 公斤吧 05/15 11:10
Ebergies:說不定是記者又寫錯了 LOL 05/15 11:10
j0958322080:D 05/15 11:26
HDT:C也有可能XD 05/15 11:28
Entropy1988:女駕駛倒楣到爆 05/15 11:44
Entropy1988:其實丟掉對於重力加速度一詞的誤用,改成下面接人的人 05/15 12:25
Entropy1988:會承受多大的力量,就是沒什麼大問題的報導了。 05/15 12:25
Entropy1988:至於要不要寫得很精確,考慮讀者群以後,我想就不用了 05/15 12:27
Entropy1988:搞不好報導台灣的年度預算項目,就算只有加減乘除 05/15 12:29
Entropy1988:都會有人看不下去。 05/15 12:29
j0958322080:[問卦] 有沒有重力加速度的八卦 05/15 12:30
j0958322080:(已被hateOnas刪除) <j0958322080>請洽重力加速度版 05/15 12:31
chungweitw:很有問題啊... 05/15 12:36
chungweitw:1. 如果說以一秒緩衝來算, 是要多了 7x kg. 所以總重 05/15 12:36
chungweitw:是超過 100 kgf 的. 05/15 12:37
chungweitw:2. 實際緩衝不會那麼久. 如果緩衝距離 ~1m. 那單單衝力 05/15 12:38
chungweitw:就會有 15 g-force.. 05/15 12:38
Narcissuss:躲這在戰記者又沒用 05/15 12:46
Entropy1988:嗯...那大概記者沒有正確理解補習班教師的意思 05/15 12:47
petwing:愛因斯坦表示:原來不用到接近光速 質量就會增加這麼多了 05/15 13:33
playskin:H大不好意思喔,我剛好是本科物理現職製片的傳播人。先不 05/16 19:53
playskin:論物理我知道什麼,傳播人得知道轉場、分鏡、攝影機的操 05/16 19:55
playskin:作、影像轉檔與救援、調色(還是挑你可能聽得懂的)。說傳 05/16 19:55
playskin:播人無知可能太過唷,還是說我在傳播人的立場也可以說物 05/16 19:56
playskin:理人無知呢?XD 隔行如隔山啊! 05/16 19:57
ricestone:他又沒有泛指所有的傳播人都對物理無知... 05/16 19:57
HDT:那些"無知"的傳播人==所有傳播人? 05/16 20:03
HDT:重點是我不懂那些我不會假裝我懂 記者既然要播報新聞 就要搞懂 05/16 20:05
HDT:這些東西 play大你不否認吧? 如果不懂又不學還亂報 那不是無知 05/16 20:06
HDT:的傳播人是什麼? 05/16 20:06
Entropy1988:我知道HDT的說詞看在傳播業眼中就是會中槍;但我想本 05/16 21:37
Entropy1988:意是指犯了特定錯誤的人。不值得為這吵起來。 05/16 21:40
HDT:講錯還是要認錯 抱歉造成playskin大的誤會 05/16 21:41
Entropy1988:我也常常覺得新聞記者對他們報導的有關學術的議題, 05/16 21:41
Entropy1988:掌握得不太好,有理解上有用詞上的問題。 05/16 21:42
playskin:我不是誤會我是故意的,只是各專業這樣對立下去不是辦法 05/16 23:05
playskin:媒體實在需要聘請各領域專業人士與編輯部協同,增進報導 05/16 23:06
playskin:的專業水準。這是媒體高層應有的覺悟,不是記者的錯。 05/16 23:06
playskin:借這個版面抒發己見,不是針對H大,很感謝H大有體恤我的 05/16 23:07
playskin:用心! 05/16 23:08
waddler:其實各專業並沒有互相對立 只有其他專業跟媒體對立而已 XD 05/16 23:57
playskin:XD 樓上說反話~ 但我猜您指的是新聞媒體吧~ 05/17 00:11
funnypeter:罵傳播人沒什麼意義 該罵的是無良的傳播人才對 05/17 01:34
funnypeter:那麼多不同的新聞要處理 能寫出正確的文章本來就很困難 05/17 01:34
HDT:所以台灣沒有專職的記者是很詭異的一件事 05/17 01:36
HDT:這同樣也是無知無良的傳播人搞的 通常這種人都是在頂端= = 05/17 01:36
HDT:台灣並沒有完善的專業記者機制 大部份只是跑跑龍套而已orz 05/17 01:40
HDT:http://tinyurl.com/nljleo 05/17 01:41
HDT:http://tinyurl.com/68h2n86 05/17 01:49
playskin:呵呵我第一份工作就是電子產業新聞記者。您猜怎麼直著? 05/17 03:10
playskin:受訪廠商珍惜我這麼難得聽得懂他們的話的記者,報社卻在 05/17 03:11
playskin:第三個月因為業積考量把我開除掉了。各位想想,靠政府、 05/17 03:11
playskin:靠檯面上這些企業、媒體,5年後的台灣還能浮在太平洋上嗎 05/17 03:13
HDT:那些會因為這種業績因素開除專業記者的才是"無知"傳播人啊= = 05/17 03:13
playskin:他們顯然比我們有知於利潤啊。他們很棒,職涯之中的他們 05/17 03:15
playskin:可圈可點。但他們之後呢?新出來的人面對的是一片被榨乾 05/17 03:16
playskin:的焦土。 05/17 03:16
sneak: 這同樣也是無知無良的傳 https://noxiv.com 08/13 16:16
sneak: 至於要不要寫得很精確, https://daxiv.com 09/17 14:16